current location : Lyricf.com
/
Songs
Nick Cave and the Bad Seeds lyrics
The Ship Song [Turkish translation]
Gel, gemilerini benim etrafımda yüzdür Ve köprülerini yak Küçük bir tarih yazıyoruz, bebeğim Her yakınıma gelişinde Köpeklerini üstüme sal Ve saçların...
The Ship Song [Ukrainian translation]
Доплинь мені човнами Пали свої мости Дрібка дій щораз між нами Як мені стаєшся ти Спускай хортів на мене І коси розпусти Ти дрібка див, немислимих мен...
The Sorrowful Wife lyrics
I married my wife on the day of the eclipse Our friends awarded her courage with gifts Now as the nights grow longer and the season shifts I look to m...
The Sorrowful Wife [Greek translation]
Παντρεύτηκα τη γυναίκα μου τη μέρα της έκλειψης Οι φίλοι μας επιβράβευσαν το κουράγιο της με δώρα Τώρα καθώς η νύχτα μακραίνει και η εποχή αλλάζει Τώρ...
The Sweetest Embrace lyrics
Our time is done my love We’ve laid it all to waste One thousand moonlit kisses can’t Sweeten this bitter taste My desire for you is endless And I’ll ...
The Sweetest Embrace [Serbian translation]
Our time is done my love We’ve laid it all to waste One thousand moonlit kisses can’t Sweeten this bitter taste My desire for you is endless And I’ll ...
The Train Song lyrics
Tell me how long's the train been gone? Tell me how long's the train been gone? And was she there? And was she there? Tell me how long's the train bee...
The Train Song [French translation]
Dis-moi, depuis combien de temps le train est-il parti? Dis-moi, depuis combien de temps le train est-il parti? Et était-elle là? Et était-elle là? Di...
The Weeping Song lyrics
Go son, go down to the water And see the women weeping there Then go up into the mountains The men, they are weeping too. Father, why are all the wome...
The Weeping Song [Croatian translation]
Idi, sine, idi dolje do vode I vidi ženu što tamo nariče Onda idi gore u planine Muški, i oni isto nariču. Oče, zašto sve žene nariču? One sve nariču ...
The Weeping Song [Czech translation]
Běž synu, sejdi k vodě A pohleď na plačící ženy, pak vyjdi nahoru do hor kde muži pláčou taky. Otče, proč všechny ženy pláčou? Všechny pláčou kvůli sv...
The Weeping Song [Finnish translation]
Mene poika, mene veteen Ja näe naisten itkevän siellä Mene sitten ylös vuorille Miehet, hekin itkevät Isä, miksi kaikki naiset itkevät? He kaikki itke...
The Weeping Song [French translation]
Allez mon fils, descend à la rivière Et vois les femmes qui pleurent là-bas Puis monte dans les montagnes Les hommes, ils pleurent aussi Père, pourquo...
The Weeping Song [Greek translation]
Πηγαινε γιε μου,πηγαινε κατω στο νερο και δες τις γυναικες που θρηνουν εκει Επειτα πηγαινε πανω στα βουνα Οι αντρες, κι εκεινοι θρηνουν. Πατερα, γιατι...
The Weeping Song [Hungarian translation]
Menj fiam, evezz le a folyón És nézd az asszonyokat, 'kik ott sírnak Aztán menj fel a hegyekbe, és lásd A férfiakat, akik szintén zokognak. Atyám! Mié...
The Weeping Song [Italian translation]
Vai figlio, scendi verso le acque E vedi le donne piangere laggiù Dopodiché sali sui monti Gli uomini, anche loro stanno piangono. Padre, perché tutte...
The Weeping Song [Persian translation]
برو فرزندم، تا نزد آب پایین برو و زنان را ببین آنجا که زاری می کنند سپس بالا برو تا کوه ها مردان، آن ها نیز زاری می کنند پدر، چرا همه زنان زار می زنند...
The Weeping Song [Romanian translation]
Du-te fiule, intră sub apă Şi priveşte femeile care plâng acolo Apoi urcă pe munte Acolo plâng bărbaţii.. Tată, de ce plâng toate femeile ? Ele îşi pl...
The Weeping Song [Russian translation]
Иди, иди сынок к воде, И посмотри на плачущих там дев, А после поднимись высоко в горы, И посмотри на плачущих мужчин. Скажи, отец, почему девы плачут...
The Weeping Song [Serbian translation]
Idi, sine, siđi do reke Žene koje plaču videćeš tamo, Onda se popni na planinu I muškarci onde jecaju samo. Oče, zašto sve te žene plaču? Za muškarcim...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved