current location : Lyricf.com
/
Songs
Anaïs Delva also performed lyrics
Laisse tomber les filles [Italian translation]
Lascia perdere le ragazze Lascia perdere le ragazze Un giorno sarai tu ad esser lasciato Lascia perdere le ragazze Lascia perdere le ragazze Un giorno...
Laisse tomber les filles [Portuguese translation]
Pare de desprezar as garotas, pare de desprezar as garotas, um dia, é você que nós desprezaremos. Pare de desprezar as garotas, pare de desprezar as g...
Laisse tomber les filles [Portuguese translation]
Deixe as meninas Deixe as meninas Um dia é você que elas deixaram Deixe as meninas Deixe as meninas Um dia é você que vai chorar Sim eu chorei mas ess...
Laisse tomber les filles [Romanian translation]
Lasă-n pace fetele, Lasă-n pace fetele, Într-o zi, ele te vor lăsa pe tine. Lasă-n pace fetele, Lasă-n pace fetele, Într-o zi, tu vei suspina. Da, am ...
Laisse tomber les filles [Russian translation]
Что же, бросай девчонок, Что же, бросай девчонок – Как-нибудь бросят и тебя. Что же, бросай девчонок, Что же, бросай девчонок – И тебя бросят, разлюбя...
Laisse tomber les filles [Russian translation]
Девушек ты бросаешь, Девушек ты бросаешь, Бросят когда-то и тебя Девушек ты бросаешь, Девушек ты бросаешь, Тоже заплачешь как-то раз. Да, я заплакала ...
Laisse tomber les filles [Russian translation]
Бросай девушек Бросай девушек Когда то и тебя бросят Бросай девушек Бросай девушек Когда то и ты заплачешь Да,я плакала но это было тогда Нет,я не зап...
Laisse tomber les filles [Serbian translation]
Ostavi se devojaka, ostavi se devojaka, jednog dana bićeš odbačen. Ostavi se devojaka, ostavi se devojaka, jednog dana ti ćeš plakati. Da, plakala sam...
Laisse tomber les filles [Slovak translation]
Nechaj dievčatá na pokoji Nechaj dievčatá na pokoji Jeden deň to budeš ty ,ktorý bude odhodený Nechaj dievčatá na pokoji Nechaj dievčatá na pokoji Jed...
Laisse tomber les filles [Spanish translation]
Deja en paz a las chicas Deja en paz a las chicas Un día es a ti a quien dejarán Deja en paz a las chicas Deja en paz a las chicas Un día eres tú quie...
Laisse tomber les filles [Turkish translation]
Kızları bırak, Kızları bırak, Bir gün terk edilen (bırakılan) sen olacaksın. Kızları bırak, Kızları bırak, Bir gün gözyaşı döken sen olacaksın. Evet, ...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] lyrics
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] [Dutch translation]
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] [English translation]
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] [English translation]
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] [Finnish translation]
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Partir là-bas [Part of Your World] [European French] [German translation]
Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie ? Vois ces trésor...
Où est la vraie vie [European French] [When Will My Life Begin?] lyrics
Sept heures, je me réveille et dehors il fait clair Vite je balaie, il faut que la maison brille Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussièr...
Où est la vraie vie [European French] [When Will My Life Begin?] [English translation]
Sept heures, je me réveille et dehors il fait clair Vite je balaie, il faut que la maison brille Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussièr...
Où est la vraie vie [European French] [When Will My Life Begin?] [Finnish translation]
Sept heures, je me réveille et dehors il fait clair Vite je balaie, il faut que la maison brille Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussièr...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved