current location : Lyricf.com
/
Songs
Vasilis Karras lyrics
Καρδιοπάθειες [Kardiopathies] lyrics
Όσες φορές ορκίστηκα να φύγω να σ’ αφήσω, τόσες φορές ορκίστηκα να μη γυρίσω, μα η δική μου η καρδιά θέλει συνέχεια να πονά, μα η δική μου η καρδιά θέ...
Καρδιοπάθειες [Kardiopathies] [English translation]
Όσες φορές ορκίστηκα να φύγω να σ’ αφήσω, τόσες φορές ορκίστηκα να μη γυρίσω, μα η δική μου η καρδιά θέλει συνέχεια να πονά, μα η δική μου η καρδιά θέ...
Καρδιοπάθειες [Kardiopathies] [English translation]
Όσες φορές ορκίστηκα να φύγω να σ’ αφήσω, τόσες φορές ορκίστηκα να μη γυρίσω, μα η δική μου η καρδιά θέλει συνέχεια να πονά, μα η δική μου η καρδιά θέ...
Καρδιοπάθειες [Kardiopathies] [Spanish translation]
Όσες φορές ορκίστηκα να φύγω να σ’ αφήσω, τόσες φορές ορκίστηκα να μη γυρίσω, μα η δική μου η καρδιά θέλει συνέχεια να πονά, μα η δική μου η καρδιά θέ...
Κατεδαφίζεται [1987] [Katedafizetai [1987]] lyrics
Κατεδαφίζεται μου είπαν τ’ όνειρό μου και η καρδιά μου στο ξεπούλημα κι αυτή, γιατί μου είπανε δεν ήτανε δικό μου και μ’ έναν άλλονε το είχα μοιραστεί...
Κατεδαφίζεται [2013] [Katedafizetai [2013]] lyrics
Πες του να έρθει να σε πάρει, χωρίς να μου κρυφτεί, κι άσε με εμένα στο Βαρδάρη, στης νύχτας τη σιωπή. Ό,τι με δάκρυα και αίμα για χρόνια χτίζεται, απ...
Κατεδαφίζεται [2013] [Katedafizetai [2013]] [English translation]
Πες του να έρθει να σε πάρει, χωρίς να μου κρυφτεί, κι άσε με εμένα στο Βαρδάρη, στης νύχτας τη σιωπή. Ό,τι με δάκρυα και αίμα για χρόνια χτίζεται, απ...
Κατεδαφίζεται [2013] [Katedafizetai [2013]] [English translation]
Πες του να έρθει να σε πάρει, χωρίς να μου κρυφτεί, κι άσε με εμένα στο Βαρδάρη, στης νύχτας τη σιωπή. Ό,τι με δάκρυα και αίμα για χρόνια χτίζεται, απ...
Κατεδαφίζεται [2013] [Katedafizetai [2013]] [Hungarian translation]
Πες του να έρθει να σε πάρει, χωρίς να μου κρυφτεί, κι άσε με εμένα στο Βαρδάρη, στης νύχτας τη σιωπή. Ό,τι με δάκρυα και αίμα για χρόνια χτίζεται, απ...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] lyrics
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] [Arabic translation]
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] [English translation]
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] [German translation]
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] [Transliteration]
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι άλλαξε [Δε μ'αγαπάς] [Kati Allakse [De M`Agapas]] [Turkish translation]
Δεν νιώθω δεν υπάρχω δεν βλέπω δεν γνωρίζω Μόνο που δεν σ'αγγίζω και έφυγες Σήμερα αύριο και χθες όλες οι μέρες ίδιες Μικρή η ζωή τώρα που χάθηκες Μόν...
Κάτι πόρνες αναμνήσεις [Kati Pornes Anamniseis] lyrics
Τη μέρα κάνω βήματα μπροστά Τις νύχτες κάτι με τραβάει πίσω Δεν είναι πώς ο χρόνος με νικά Δεν είναι πώς φοβάμαι ν'αγαπήσω... Κάτι πόρνες αναμνήσεις ζ...
Κάτι πόρνες αναμνήσεις [Kati Pornes Anamniseis] [English translation]
Τη μέρα κάνω βήματα μπροστά Τις νύχτες κάτι με τραβάει πίσω Δεν είναι πώς ο χρόνος με νικά Δεν είναι πώς φοβάμαι ν'αγαπήσω... Κάτι πόρνες αναμνήσεις ζ...
Κάτι πόρνες αναμνήσεις [Kati Pornes Anamniseis] [English translation]
Τη μέρα κάνω βήματα μπροστά Τις νύχτες κάτι με τραβάει πίσω Δεν είναι πώς ο χρόνος με νικά Δεν είναι πώς φοβάμαι ν'αγαπήσω... Κάτι πόρνες αναμνήσεις ζ...
Κάτι πόρνες αναμνήσεις [Kati Pornes Anamniseis] [Hungarian translation]
Τη μέρα κάνω βήματα μπροστά Τις νύχτες κάτι με τραβάει πίσω Δεν είναι πώς ο χρόνος με νικά Δεν είναι πώς φοβάμαι ν'αγαπήσω... Κάτι πόρνες αναμνήσεις ζ...
Κάτι πόρνες αναμνήσεις [Kati Pornes Anamniseis] [Hungarian translation]
Τη μέρα κάνω βήματα μπροστά Τις νύχτες κάτι με τραβάει πίσω Δεν είναι πώς ο χρόνος με νικά Δεν είναι πώς φοβάμαι ν'αγαπήσω... Κάτι πόρνες αναμνήσεις ζ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved