current location : Lyricf.com
/
Songs
Los Fabulosos Cadillacs lyrics
Carnaval toda la vida lyrics
Por qué será que todos guardan algo cosas tan duras que nadie puede decir y van todos caminando como en una procesión de gente muda que no tiene coraz...
Carnaval toda la vida [English translation]
Why it is that everyone keep something so hard things that nobody can say and they all walk like in a procession of silent people without heart. Why i...
Carnaval toda la vida [German translation]
Warum schweigt jeder etwas? Schwierige Sache, die keiner äußern will. Und alle gehen wie bei einer Prozession von herzlosen stummen Menschen. Warum ma...
Carnaval toda la vida [Japanese translation]
なぜか みんなは隠すものがある 言えないものすごいもの みんなは歩いてゆく 葬列のように 心がない黙ったままで なぜか 僕は夜が好き 残る人は 父のように すべてを語って 僕に教える 誰も言えないことを生きること 時は過ぎゆく 命は逃げゆく お願い 僕に戻って 無言をカーニバルにして なぜか 君は唇...
Contrabando de amor lyrics
Si en este cielo hay un dios, Que me enseñe a aguantar, A este tipo infeliz, Que llegó para robar. Si en este cielo hay un dios, Que me enseñe a destr...
Contrabando de amor [English translation]
If there's a god in this heaven, I wish he taught me how to bear, this miserable guy, who came here to rob. If there's a god in this heaven, I wish he...
Conversacion Nocturna lyrics
Son las dos de la mañana y no hay luna, dejo a los chicos hablando vuelvo a casa, y en el camino se dispara una tormenta, solamente así descubro lo qu...
Conversacion Nocturna [English translation]
It's two in the morning and there's no moon, I leave the boys talking I go back home, and in the way a storm rises, only that way I discover what I th...
Conversacion Nocturna [French translation]
Il est deux heures du matin et on ne voit pas la lune Je laisse les garçons parler, je rentre à la maison Et sur la route une tempête se lève Il n'y a...
Conversacion Nocturna [Japanese translation]
午前2時 月灯かりがない 喋る少年に別れてる 帰りに嵐が始まる それだけで思いを見つける 時が二人に流れる 尋ねるのは必要なら 俺が尋ねるきっと 話すのは必要なら お前が話すきっと でも時が二人に流れる ついに帰り着いて ドアに鍵をかける 友達に恋人に俺に思う 振り向けば 車が止まる 恋人が俺を見つ...
Demasiada presion lyrics
Tomaste el vaso aquel aquel que no debes tomar saliste a caminar, y decidiste irla a buscar mil veces y una mas juraste no volverla a ver la fiesta te...
Demasiada presion [English translation]
You drank that glass that glass you shouldn't drink you went out for a walk, and decided to look for her a thousand times and one more you swore to ne...
Demasiada presion [German translation]
Du hast jenes Glas getrunken, welches du nicht trinken solltest. Du bist spazieren gegangen, und hast dich dafür entschieden, nach ihr zu suchen. Taus...
El Genio del Dub lyrics
Esta es la voz, la del Genio del Dub esta es la voz, la del Genio del Dub Cuando hablás de violencia, dice basta ya y cuando hablás de guerra, dice ba...
El Genio del Dub [English translation]
This is the voice, of the Genius of Dub this is the voice, of the Genius of Dub When you talk about violence, it says enough and when you talk about w...
El Genio del Dub [Japanese translation]
これはDUBのジーニアスの声 これはDUBのジーニアスの声 暴力を話せば「止めろ」 戦争を話せば「止めろ」 欠乏を話せば「止めろ」 そんなものが元気づけないから そんなものが元気づけないから そんなものが元気づけないから そんなものが元気づけないから 眠れない家庭の中に 目覚めない家庭の中に 戦いは...
El matador lyrics
Me dicen el matador, nací en Barracas si hablamos de matar mis palabras matan no hace mucho tiempo que cayo el Leon Santillan y ahora se que en cualqu...
El matador [Chinese translation]
他們說著殺手(鬥牛士),我在軍營出生 如果要討論殺戮,我用話語就可以殺人 獅子桑地翔(一個樂團歌曲裡的虛構人物)才剛剛隕落 而現在我知道隨時隨地我就可能是下一個 殺手、殺手、你在哪裡殺手 殺手、殺手 他們說殺手正在找我 我在一個寒冷的小旅店正等待著 躲在房間裡最陰暗的地方 手上握著槍,我等待著我的結...
El matador [English translation]
They are looking for you matador! They tell me the Matador was born in the barracks If we talk about killing, my words themselves kill It hasn't been ...
El matador [English translation]
They call me the Matador, I was born in Barracas If we talk about killing, my words kill It hasn't been that long since Santillan The Lion fell And I ...
1 2 3 4 5
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved