current location : Lyricf.com
/
Songs
Sergio Endrigo lyrics
La prima compagnia [Croatian translation]
Tko mnogo daje, malo prima Ti ništa ne znaš, mala moja Večeras pijem u čast prve Od svojih ljubavi bez broja O takvoj ljubavi ja pjevam Upravo onoj št...
La prima compagnia [English translation]
If there's someone who has given so much and little have they had You certainly aren't my friend Me tonight I'm drinking to the health Of my first com...
La prima compagnia [Greek translation]
Εάν υπάρχει κάποιος που πολλά έδωσε και λίγα πήρε Εσύ δεν είσαι βεβαίως (αυτή) φίλη μου Εγώ απόψε πίνω στην υγειά Της πρώτης μου συντροφιάς Θέλω να μι...
La prima compagnia [Hebrew translation]
אם הינך מאלה שנתנו כה הרבה והיה להם כה מעט את בוודאי לא חברה שלי אני שותה הערב לבריאות החברותא הראשונה שלי אני רוצה לדבר על אהבה בדיוק מה ששילמתי עבור...
La rosa bianca lyrics
Coltivo una rosa bianca in luglio come in gennaio per l'amico sincero che mi dà la sua mano franca. Per chi mi vuol male e mi stanca questo cuore conc...
La rosa bianca [Croatian translation]
Uzgajam bijelu ružu u srpnju, kao i u Siječnju za iskrenog prijatelja što mi pruža svoju ruku sigurnu Za onog što mi želi zlo i umara srce moje s koji...
La rosa bianca [Croatian translation]
Ja uzgajam bijelu ružu svu zimu kao i u Julu Dat ću je iskrenom biću Što mi pruža svoju čistu ruku A onoj što umornom srcu samo jad i bijedu dijeli Tr...
La rosa bianca [English translation]
I cultivate a white rose In July as in January For the sincere friend Who gives me his hand frankly. And for the cruel person who tears out the heart ...
La rosa bianca [English translation]
I have a white rose to tend In July as in January; I give it to the true friend Who offers his frank hand to me. And for the cruel one whose blows Bre...
La rosa bianca [French translation]
Je cultive une rose blanche en juillet comme en janvier Pour l’ami sincère et vrai qui me tend une main franche. Et pour le cruel voulant que je calan...
La rosa bianca [Greek translation]
Καλλιεργώ ένα άσπρο τριαντάφυλλο τον Ιούλη όπως και τον Γενάρη, για τον αληθινό φίλο που μου δίνει με ειλικρίνεια το χέρι του. Γι' αυτόν που θέλει το ...
La rosa bianca [Hebrew translation]
מְגַדֵּל ורד לבן ביולי כמו בינואר עבור החבר הכן שנותן לי את ידו הגלויה. למי שרע אליי ומעייף את הלב איתו אני חי גדילנים או סרפדים לא אטפח, מְגַדֵּל ורד...
La rosa bianca [Polish translation]
Hoduję białą różę zarówno w lipcu, jak i w styczniu dla prawdziwego1 przyjaciela, który mi podaje życzliwą dłoń. Dla tych, którzy źle mi życzą i męczą...
La rosa bianca [Russian translation]
Я ращу белую розу, в июле, как в январе, для искреннего друга, что открыто помогает мне. И для тех, кто меня не любит, кто утомляет это сердце, с кото...
La rosa bianca [Sicilian translation]
Chiantu na rosa janca a giugnettu comu a jinnaru pi l'amicu sinceru ca mi duna a so manu unesta Pi chiḍḍi ca mi vonnu malu e mi siḍḍìjanu stu cori cu ...
La rosa bianca [Spanish translation]
Cultivo una rosa blanca en junio como enero para el amigo sincero que me da su mano franca. Y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo, ca...
La rosa bianca [Turkish translation]
Beyaz bir gül yetiştiriyorum Ocakta olduğu gibi Temmuzda Bana içten elini veren Gerçek bir arkadaş için Beni sevmeyenler ve yoranlar için Birlikte yaş...
La voce dell'uomo lyrics
Ho sentito la voce del mare Di uccelli e sirene Le voci del bosco e del fiume Tamburi e chitarre di Spagna Le orchestre profane E l'organo in chiesa H...
La voce dell'uomo [Croatian translation]
Čuo sam glas mora Ptica i sirena Glasove šume i rijeke Bubnjeva i gitara španjolskih Orkestara hulećih I orgulja crkvenih Čuo sam glas čovjeka Čak i k...
La voce dell'uomo [Polish translation]
Słuchałem głosu morza, ptaków i syren; głosów lasu i rzeki. Bębnów i gitar w Hiszpanii, świeckich orkiestr i organów w kościele. Słuchałem głosu człow...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved