current location : Lyricf.com
/
Songs
Francesco Renga featuring lyrics
ITALIAN ALLSTARS 4 LIFE - Ma il cielo è sempre blu
Chi vive in baracca, chi suda il salario Chi ama l'amore eh, i sogni di gloria Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria Chi mangia una volta, chi tira...
Ma il cielo è sempre blu [German translation]
Wer in einer Hütte lebt, wer sich für seinen Lohn plagt Wer die Liebe liebt, eh, die Träume von Ruhm Wer Renten stiehlt, wer ein schlechtes Gedächtnis...
Ma il cielo è sempre blu [Japanese translation]
掘っ立て小屋に住んでいる人 汗をかいて収入を得る人 恋や栄光の夢を愛する人 年金をもらう人 短い夢を持つ人 一度食べる人 標的に向かって投げる人 給料の上がるのを望む人 サンレモに出る人 眼鏡をかけた人 汽車の下を行く人 叔母が好きな人 ポルタピアに行く人 安売りを見つける人 自分が安売りされている...
Ma il cielo è sempre blu [Polish translation]
Kto mieszka w baraku, kto w pocie czoła [na chleb] zarabia Kto kocha miłość, eh, marzenia o sławie Kto kradnie emerytury, kto ma słabą pamięć Kto jada...
Artisti uniti per l'Abruzzo - Domani 21/04.2009
Tra le nuvole e i sassi passano i sogni di tutti Passa il sole ogni giorno, senza mai tardare Dove sarò domani? Dove sarò? Tra le nuvole e il mare, c'...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between clouds and rocks everyone's dreams pass The sun passes by every day, never coming late Where will I be tomorrow? Where will I be? Between clou...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between the clouds and the stones the dreams of everyone pass the sun passes every day without ever being late Where will I be tomorrow? Where will I ...
Domani 21/04.2009 [French translation]
Entre les nuages et les cailloux passent les rêvent de tous passe le soleil chaque jour sans jamais tarder. (Tiziano Ferro) Où serai-je demain? (Enric...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen Wolken und Steinen vergehen die Träume von allen Die Sonne geht jeden Tag vorbei, ohne sich je zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo werd...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen den Wolken und den Felsen ziehen die Träume aller auch die Sonne zieht vorbei, ohne sich jemals zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo wer...
Domani 21/04.2009 [Portuguese translation]
Entre as nuvens e as pedras passam os sonhos de todos Passa o Sol, todos os dias, sem nunca se atrasar Onde estarei amanhã? Onde estarei? Entre as nuv...
Domani 21/04.2009 [Serbian translation]
Кроз облаке и стене пролазе снови од свих(Лигабу) пролази сунце сваког дана без да икада закасни.(Тицијано Феро) Где ћу бити сутра?(Енрико Руђери) Где...
La quiero a morir [Versione italiana] lyrics
Oggi sono guardiano Del suo sogno più vero La quiero a morir L’amore è un gigante che abbatte castelli Ma in un soffio di vento ne crea di più belli C...
Duri da battere lyrics
Più forti della natura e della sua crudeltà Più forti dei temporali e dell’oscurità Di terremoti e vulcani Di glaciazioni e siccità. Più forti di orsi...
Duri da battere [English translation]
Stronger than nature and its cruelty Stronger than storms and darkness Than earthquakes and volcanos Than glaciations and drought Stronger than gigant...
Duri da battere [German translation]
Stärker als die Natur und ihre Grausamkeit Stärker als die Stürme und die Finsternis Als Erdbeben und Vulkane Als Vereisungen und Dürren. Stärker als ...
Duri da battere [Russian translation]
Они сильнее природы и её беспощадности, Сильнее бурь и тьмы, Сильнее землетрясений, вулканов, Обледенения и засухи. Сильнее гигантских медведей высото...
Madre Terra lyrics
Buongiorno a te, alma mater, ischida, istella mia de sos chelos, anima mundi, primo respiro. Madre Terra, mama istella, vittima antica di ogni guerra....
Madre Terra [English translation]
Good morning to you, alma mater,1 wake up, my star of the skies, anima mundi, first breath.2 Mother Earth, mother star, ancient victim of every war. B...
Madre Terra [Italian translation]
Buongiorno a te, alma mater,1 svegliati, stella mia dei cieli, anima mundi, primo respiro.2 Madre Terra, mamma stella, vittima antica di ogni guerra. ...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved