current location : Lyricf.com
/
Songs
Sabina Babayeva lyrics
When the Music Dies lyrics
You, you were my best friend You were my everything, so don’t leave me now You, you were the best of me The reason that I believe, so don’t leave me n...
When the Music Dies [Arabic translation]
انت صديقي المقرب انت كل شئ بالنسبالي لذلك لا تتركني الان انت الافضل بالنسبة لي انت السبب في ايماني لذلك لاتتركني الان وانا احاول ان ابقي كلانا علي قيد...
When the Music Dies [Azerbaijani translation]
Sən, sən mənim ən yaxın dostumsan Sən mənim hər şeyimsən, tərk etmə məni indi Sən, sən mənim ən yaxşımsan İnandığım səbəbimsən, tərk etmə məni indi Və...
When the Music Dies [Azerbaijani translation]
Sən, sən mənim ən yaxın dostum idin, Sən mənim hər şeyim idin, buna görə indi məni tərk etmə Sən, sən mənim yaxşım, İnanmaq səbəbim idin, buna görə in...
When the Music Dies [Azerbaijani translation]
MUSİQİ ÖLƏNDƏ Sən,sən mənim ən yaxın dostum idin Sən mənim hər şeyim idin,belə məni indi tərk etmə Sən,sən mənim olan ən yaxşı şey idin İnandiğım tək ...
When the Music Dies [Bulgarian translation]
Ти беше най-добрия ми приятел. Ти беше всичко за мен, така че не ме изоставяй сега. Ти представляваше най-доброто в мен, разума, на който вярвах, така...
When the Music Dies [Catalan translation]
Tu, tu eres el meu millor amic Eres el meu tot, ara no em deixis Tu, tu vas ser el millor que he tingut La raó que em fa creure, ara no em deixis Jo t...
When the Music Dies [Croatian translation]
Ti, ti si mi bio najbolji prijatelj Ti si bio moje sve, zato me ne ostavljaj sada Ti, ti si bio najbolje od mene Razlog što vjerujem, zato me ne ostav...
When the Music Dies [Czech translation]
Ty,ty jsi můj nejlepší přítel Znamenal si pro mě všechno,tak mě teď neopouštěj Ty,ty jsi byl to nejlepší ze mě Ten důvod proč věřím,tak mě teď neopouš...
When the Music Dies [Danish translation]
Du, du var min bedste ven Du var mit alt, så forlad mig ikke nu Du, du var det bedste i mig Grunden til at jeg tror, så forlad mig ikke nu Og jeg prøv...
When the Music Dies [Dutch translation]
Jij, jij was mijn beste vriend Jij was mijn alles, dus verlaat me nu niet Jij, jij was het beste van mij De reden dat ik geloof, dus verlaat me nu nie...
When the Music Dies [Estonian translation]
Sina, sa olid mu parim sõber Sa olid mu kõik, ära jäta mind nüüd Sina, sa olid mu parim osa Põhjus miks ma usun, seega ära jäta mind nüüd Ja ma proovi...
When the Music Dies [Finnish translation]
Sinä, sinä olit paras ystäväni Sinä olit kaikkeni, joten älä jätä minua nyt Sinä, sinä paras osa minua Syy siihen että uskon, joten älä jätä minua nyt...
When the Music Dies [French translation]
Toi, tu étais mon meilleur ami Tu étais tout pour moi, alors ne me quitte pas Toi, tu étais le meilleur de moi-même Ma raison d'y croire, alors ne me ...
When the Music Dies [French translation]
Tu, tu est mon meilleur ami, Tu es tout pour moi, alors, ne me laisses pas actuellement Tu, tu est le meilleur de moi Le raison que je crois, alors, n...
When the Music Dies [German translation]
Du, du warst mein bester Freund Du warst mein alles, so verlasse mich jetzt nicht Du, du warst das Beste von mir Der Grund dass ich glaube, so verlass...
When the Music Dies [Greek translation]
Εσύ, ήσουν ο καλύτερος φίλος μου Ήσουν τα πάντα για μένα, γι' αυτό μην μ' αφήνεις τώρα Εσύ, ήσουν το καλύτερο μου Ο λόγος που πιστεύω, γι' αυτό μην μ'...
When the Music Dies [Hebrew translation]
אתה, אתה היית חברי הטוב ביותר אתה היית כל מה שיש לי, אז אל תעזוב אותי עכשיו אתה, אתה היית הטוב ביותר שלי הסיבה שאני האמנתי, אז אל תעזוב אותי עכשיו ואנ...
When the Music Dies [Hungarian translation]
Te, te voltál a legjobb barátom, Te voltál mindenem, így hát most ne hagyj el. Te, te voltál számomra a legjobb, Az ok amiért hiszek, így hát most ne ...
When the Music Dies [Italian translation]
tu,tu eri,mio migliore amico tu eri mio tutto,oppure non lasciarmi ora tu,tu eri il migliore di me il ragione che spero,oppure non lasciarmi ora e io ...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved