current location : Lyricf.com
/
Songs
Blaumut lyrics
Demà [Italian translation]
La mamma dice che ogni tre secondi, dopo la sirena, là, fuori, giocano a un gioco. Fanno scoppiare mille borse di carta, ma che non posso andarci, per...
Demà [Latvian translation]
Māte saka, ka ik pēc trim sekundēm Pēc sirēnas tur ārā tiek spēlēta kāda spēle Viņi spridzina tūkstoti papīra maisu Bet, ka es nevaru tur iet, jo vēl ...
Demà [Polish translation]
Mama mówi, że co trzy sekundy, gdy przebrzmi syrena, tam na dworzu grają w jakąś grę. Robią wybuchy z tysięcy papierowych toreb, ale że ja nie mogę ta...
Demà [Spanish translation]
Mi madre dice que, cada tres segundos, después de la sirena, allí afuera juegan a un juego. Hacen explotar mil bolsas de papel, pero que no puedo ir, ...
Eclipsi lyrics
I, de cop, va entendre-ho tot: les idees, les antípodes i el nord. Un eclipsi tan distant A la calma d’una tassa, fumejant. Descrivia altres llocs Amb...
Eclipsi [English translation]
And suddenly he understood everything: the ideas, the antipodes and the north. An eclipse so distant from the calmness of a steaming pot. He described...
Eclipsi [Polish translation]
I nagle zrozumiał wszystko: idee, antypody i północ, zaćmienie tak odległe od spokoju parującej filiżanki. Opisał inne miejsca podając szczegóły tak j...
Eclipsi [Spanish translation]
Y, de repente, lo entendió todo: Las ideas, las antípodas y el norte Un eclipse tan lejano En la calma de una taza, humando Describía otros lugares Co...
El llimoner lyrics
Veu de mar, grans d’arròs. L’arbre cau, talla comunicacions. Vols d’ocell, sobre el llit. Massa vent, pastilles per anar a dormir. Quan la llum del me...
El llimoner [English translation]
Voice of sea Rice grains The tree falls cuts communications. Brid's flights over the bed. Too much wind sleeping pills. When the light of my street li...
El llimoner [French translation]
Voix de mer, grains de riz. L’arbre tombe, coupe les communications. Vols d’oiseaux sur le lit. Beaucoup de vent, pilules pour aller dormir. Quand la ...
El llimoner [Italian translation]
Voce di mare, chicchi di riso. L’albero cade, taglia le comunicazioni. Voli d’uccello sopra il letto. Troppo vento, pastiglie per andare a dormire. Qu...
El llimoner [Latvian translation]
Jūras balss Rīsu graudi Koks krīt Pārtraucot sakarus Putna lidojums Virs gultas Pārāk vējains Tabletes, lai ietu gulēt Kad gaisma manā ielā Apgaismo c...
El llimoner [Spanish translation]
Voz de mar, granos de arroz. El árbol cae, corta comunicaciones. Vuelos de pájaro, sobre la cama. Demasiado viento, pastillas para ir a dormir. Cuando...
El millor gos per a un nom lyrics
Mira com neixen arrels, de molècules i estels, d’un punt insignificant. De llumins que ja s’han fos, del silenci silenciós, del més petit dels detalls...
El millor gos per a un nom [English translation]
Look at how roots come to life, from molecules and stars, from an insignificant dot. From already-extinguished candles, from silent silence, from the ...
El millor gos per a un nom [Italian translation]
Guarda come nascono le radici, da molecole e stelle, da un puntino insignificante. Da candele che si son già spente, dal silenzio più silente, dal più...
El millor gos per a un nom [Latvian translation]
Skaties, kâ dzimst saknes no mōlekulām un zvaigznēm, no kāda nenozīmīga punkta. Sērkociņi, kas jau ir nodzisuši, kluss klusums, sīkākais no sīkumiem. ...
El millor gos per a un nom [Lombard translation]
Va' i radis 'me i vègnen suu de molecol, stell perduu, d'on puntin che poeu 'l gh'è puu. De lumin smorzaa dal vent, del silenzi che 'l dis nient dii p...
El millor gos per a un nom [Spanish translation]
Mira cómo nacen raíces, de moléculas y estrellas, de un punto insignificante. De cerillas que ya se han apagado, del silencio silencioso, del más pequ...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved