current location : Lyricf.com
/
Songs
Aron Afshar lyrics
دلشوره [Delshoore] [Arabic translation]
شاید برای تو کمی سخت است بفهمی حال من را باید شبیه من کمی دیوانه باشی بفهمی حال من را من حاضرم از عشق تو چتر از سر بارون بگیرم من، بی‌خیال زنده موندن،...
دلشوره [Delshoore] [Azerbaijani translation]
شاید برای تو کمی سخت است بفهمی حال من را باید شبیه من کمی دیوانه باشی بفهمی حال من را من حاضرم از عشق تو چتر از سر بارون بگیرم من، بی‌خیال زنده موندن،...
دلشوره [Delshoore] [English translation]
شاید برای تو کمی سخت است بفهمی حال من را باید شبیه من کمی دیوانه باشی بفهمی حال من را من حاضرم از عشق تو چتر از سر بارون بگیرم من، بی‌خیال زنده موندن،...
دلشوره [Delshoore] [Transliteration]
شاید برای تو کمی سخت است بفهمی حال من را باید شبیه من کمی دیوانه باشی بفهمی حال من را من حاضرم از عشق تو چتر از سر بارون بگیرم من، بی‌خیال زنده موندن،...
رفتم که رفتم [Raftam ke rafrtam] lyrics
رفتم که رفتم، خداحافظ رفیق بغض و آوار رفتم که رفتم، نگاهم کن برای آخرین بار رفتم؛ ولی تو بمان و خاطراتم را نگه دار رفتم که رفتم، نشد رؤیای ما باور بگی...
رفتم که رفتم [Raftam ke rafrtam] [English translation]
رفتم که رفتم، خداحافظ رفیق بغض و آوار رفتم که رفتم، نگاهم کن برای آخرین بار رفتم؛ ولی تو بمان و خاطراتم را نگه دار رفتم که رفتم، نشد رؤیای ما باور بگی...
رفتم که رفتم [Raftam ke rafrtam] [Transliteration]
رفتم که رفتم، خداحافظ رفیق بغض و آوار رفتم که رفتم، نگاهم کن برای آخرین بار رفتم؛ ولی تو بمان و خاطراتم را نگه دار رفتم که رفتم، نشد رؤیای ما باور بگی...
زلزله [Zelzele] lyrics
زیبا صنم، آواره ترین عاشق دنیا منم که در قفس چشم تو پر میزنم شلاقِ نگاهت نزنی بر تنم تو باش و ببین از همه دل میکنم زلزله میکنی در قلب آرام من این همه ...
زلزله [Zelzele] [English translation]
زیبا صنم، آواره ترین عاشق دنیا منم که در قفس چشم تو پر میزنم شلاقِ نگاهت نزنی بر تنم تو باش و ببین از همه دل میکنم زلزله میکنی در قلب آرام من این همه ...
زلزله [Zelzele] [Transliteration]
زیبا صنم، آواره ترین عاشق دنیا منم که در قفس چشم تو پر میزنم شلاقِ نگاهت نزنی بر تنم تو باش و ببین از همه دل میکنم زلزله میکنی در قلب آرام من این همه ...
ساحل آرامش [Saahele Aaraamesh] lyrics
من باشم، تو باشی، جاده‌ای باشه که پایانی نداره این قلبو دریابش که به غیر از تو طرفداری نداره تا آخر با من باش، آخه دلواپسم، این دنیا حسوده باور کن این...
ساحل آرامش [Saahele Aaraamesh] [English translation]
من باشم، تو باشی، جاده‌ای باشه که پایانی نداره این قلبو دریابش که به غیر از تو طرفداری نداره تا آخر با من باش، آخه دلواپسم، این دنیا حسوده باور کن این...
ساحل آرامش [Saahele Aaraamesh] [Hebrew translation]
من باشم، تو باشی، جاده‌ای باشه که پایانی نداره این قلبو دریابش که به غیر از تو طرفداری نداره تا آخر با من باش، آخه دلواپسم، این دنیا حسوده باور کن این...
ساحل آرامش [Saahele Aaraamesh] [Transliteration]
من باشم، تو باشی، جاده‌ای باشه که پایانی نداره این قلبو دریابش که به غیر از تو طرفداری نداره تا آخر با من باش، آخه دلواپسم، این دنیا حسوده باور کن این...
شب رویایی [Shabe royaayi] lyrics
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
شب رویایی [Shabe royaayi] [Arabic translation]
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
شب رویایی [Shabe royaayi] [Azerbaijani translation]
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
شب رویایی [Shabe royaayi] [English translation]
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
شب رویایی [Shabe royaayi] [German translation]
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
شب رویایی [Shabe royaayi] [Kurdish [Kurmanji] translation]
من در تب‌و‌تاب توام خانه‌خراب توام من، منِ دیوانۀ عاشق ای تو سروسامان من نیمۀ پنهان من جانِ تو و جانِ یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و ...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved