current location : Lyricf.com
/
Songs
Aron Afshar lyrics
Nazanin lyrics
من در تب و تاب توام خانه خراب توام من منه دیوانه عاشق ای تو سر و سامان من نیمه ی پنهان من جان تو و جان یه عاشق من عاشقتم تا ابد دور شود چشم بد از تو و...
جانم باش [Jaanam Baash] lyrics
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Albanian translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Arabic translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Azerbaijani translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [English translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Transliteration]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Turkish translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
جانم باش [Jaanam Baash] [Turkish translation]
جانم باش نوش دارو بعدِ مرگ فایده نداره جانم باش رُخ، نمایان کن وُ این ماهِ شبِ تابانم، باش جانم باش داد از دل بی قرارت شدم ای فریاد از دل صبرِ من رفته...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] lyrics
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [Arabic translation]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [Arabic translation]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [Azerbaijani translation]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [English translation]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [English translation]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خط‌و‌نشان [Khat O Neshaan] [Transliteration]
بی ‌من نتوانی این خط‌‌‌ونشان لبریزم از عشق، آرامش جان باران ببارد، عجب حال خوشی  شاید ندانی، ولی باعثشی بی ‌من نتوانی این خط‌و‌نشان لبریزم از عشق آرام...
خنده‌هاتو قربون [Khandehato Ghorboon] lyrics
عشق هر دقیقه یه حرف تازه داره بارونیه که تو تابستون می‌باره قشنگی‌‌ها رو یکجا به یاد دل میاره من آرزوم بود سروسامون بگیرم تو اومدی تا با‌‌هات آروم بگی...
خنده‌هاتو قربون [Khandehato Ghorboon] [English translation]
عشق هر دقیقه یه حرف تازه داره بارونیه که تو تابستون می‌باره قشنگی‌‌ها رو یکجا به یاد دل میاره من آرزوم بود سروسامون بگیرم تو اومدی تا با‌‌هات آروم بگی...
خنده‌هاتو قربون [Khandehato Ghorboon] [Transliteration]
عشق هر دقیقه یه حرف تازه داره بارونیه که تو تابستون می‌باره قشنگی‌‌ها رو یکجا به یاد دل میاره من آرزوم بود سروسامون بگیرم تو اومدی تا با‌‌هات آروم بگی...
دلشوره [Delshoore] lyrics
شاید برای تو کمی سخت است بفهمی حال من را باید شبیه من کمی دیوانه باشی بفهمی حال من را من حاضرم از عشق تو چتر از سر بارون بگیرم من، بی‌خیال زنده موندن،...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved