current location : Lyricf.com
/
Songs
Alcest lyrics
Les Voyages de l'âme [Italian translation]
Questa sera senza dubbio la mia anima Assoggettata, consumata dai vili dispiaceri Sentirà il bisogno di fuggire la sua prigione di carne Molto lontana...
Les Voyages de l'âme [Italian translation]
Stasera senza dubbio la mia anima, sottomessa, usata per la bassa tristezza, Sentirà il bisogno di sfuggire alla sua prigione di carne. Molto lontano ...
Les Voyages de l'âme [Spanish translation]
Esta noche sin duda mi alma, Esclavizada, desgastada por el dolor, Sentirá la necesidad de huir de esta prisión de carne. Muy lejos de nosotros, de nu...
Les Voyages de l'âme [Spanish translation]
Esta noche sin duda mi alma, Esclavizada, usada por las bajas penas Sentirá la necesidad de huir su prisión de carne. Muy lejos de nosotros, de nuestr...
Les Voyages de l'âme [Spanish translation]
Esta noche sin duda mi alma, esclavizada, desgastada por las penas, sentirá la necesidad de huir de su prisión carnal. Muy lejos de nosotros, de nuest...
Les Voyages de l'âme [Turkish translation]
Bu akşam ruhum şüphesiz, Esir alınmış, kederle yıpranmış, Etten hapishaneden kaçma ihtiyacını hissedecek. Bizden çok uzak, zamanımızda, Gidip yıldızla...
L’île des morts lyrics
Les eaux grises Nous emportent En silence Au large des rives Respirant la mélancolie Amie, sans maître Partons loin d'ici Écoutant seuls La rumeur tra...
L’île des morts [English translation]
The gray waters Carry us away Silently Far from the coast Breathing in melancholy Friend1, with no masters Let's leave, far away from this place Liste...
L’île des morts [Russian translation]
Серые воды Унеси нас Тихо Далеко от берега Вдыхая меланхолию Друг1, без хозяев Давай уйдем подальше от этого места Слушая в одиночестве, К спокойному ...
L’île des morts [Turkish translation]
Gri sular Bizi uzağa götür Sessizce Sahilden uzakta Melankoli içinde nefes alarak Arkadaş 1, efendisiz Hadi gidelim buradan uzaklara Tek başına dinlem...
Nous sommes l'émeraude lyrics
Regarde au fond de nous : nous sommes l'émeraude Eternelle, et feuillue, et qui semble une mer, Où rôdent des parfums à travers la nuit chaude, Où cir...
Nous sommes l'émeraude [English translation]
Peer deep down inside us: we are the Emerald Eternal and leafy, and resembling a sea Where perfumes roam throughout the warm night Where the flood of ...
Nous sommes l'émeraude [Finnish translation]
Katso sisimpäämme: me olemme se Smaragdi Iankaikkinen, lehteväkin ja, joka on kuin meri, Jonka yllä samoilee tuoksuja kuuman yön läpi, Jonka yllä kier...
Nous sommes l'émeraude [Spanish translation]
Mira en nuestro interior: somos la Esmeralda Eterna, y frondosa, y que parece un mar, Donde rondan los aromas a través de la noche cálida, Donde circu...
Nous sommes l'émeraude [Turkish translation]
İçimizin derinliklerine bak: uçsuz bucaksız,yapraklı Ve sıcak gecedeparfümün yayıldığı Gökyüzünün büyük meleklerinin yığınla dolaştığı bir deniz gibi ...
Oiseaux de proie lyrics
Corps éthérés Vêtus de serpentine Que portent des mains Aux griffes acérées Monstres chassant gorgés De rage primitive Rangés aux pieds Des arbres qui...
Oiseaux de proie [English translation]
Ethereal body Dressed in serpentine Worn hands with sharp claws Chasing monsters gorged with primitive rage Arranged around trees that breathe Wounded...
Oiseaux de proie [Finnish translation]
Teräväkyntisten Käpälien pitämiä Serpeentiinipukuisia Taivaallisia kappaleita Alkukantaista raivoa Pursuten saalistavia Epäsikiöitä ruodussa Puiden ju...
Oiseaux de proie [Spanish translation]
Cuerpos etéreos vestidos de serpentina que tienen manos con garras afiladas. Monstruos cazando, repletos de rabia primitiva, ordenados a los pies de l...
Oiseaux de proie [Turkish translation]
Ruhani bedenler Elleri olan Bir yılan gibi giyinmişler, Keskin, sivri pençeli İlkel bir öfkeyle dolu Avlanan yaratıklar, Nefes alan ağaçların dibinde ...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved