current location : Lyricf.com
/
Songs
Alcest lyrics
Le miroir [Finnish translation]
Seison hahmona varjossa Jotenkuten kirkkaana alueena Keskellä syvää pimeyttä Hajanaisesti kajastavana valkeutena Siitä syystä mieleni on synkkä Aravan...
Le miroir [Spanish translation]
Soy una imagen entre la sombra en un lugar vagamente deslumbrado, al interior de profundas tinieblas, una difusa claridad que brilla. Es por lo que mi...
Le miroir [Turkish translation]
Ben gölgelerde kaybolmuş bir resimim Hayaller içindeymişçesine göz kamaştıran bir yerlerde Bu derin bilinmezliklerde Gerçekliği yayan bir ışığım Bunda...
Le secret lyrics
Parfois, les arbres ébauchent un curieux ballet, Imitent mon petit corps berné par le vent, Et le lierre murmure des mots familiers, Pose sur la vie u...
Le secret [English translation]
Sometimes, the trees sketch out a peculiar ballet, Imitating my little body deceived by the wind, And the ivy whispers familiar words Look at life wit...
Le secret [Finnish translation]
Joskus puut aloittelevat jännää balettia Matkivat pientä kehoani, jota tuuli huijaa Ja muratti supisee tutunoloisia sanoja Luo elämään lapsenkatseen v...
Le secret [Spanish translation]
A veces, los árboles esbozan un curioso ballet, imitan mi pequeño cuerpo engañado por el viento, y la hiedra susurra palabras familiares. Ve a la vida...
Le secret [Turkish translation]
Bazen, ağaçlar tuhaf bir bale karalar, Rüzgâr tarafından aldatılmış küçük bedenimi taklit eder, Ve sarmaşık tanıdık kelimeler fısıldar, Hayata bir çoc...
Les iris lyrics
Mais un peu de sang colle ta peau au pavé. Et j'ai peur, et j'ai froid, c'est ma mort, c'est ta mort que je vois. Ils ont écrasé ta tête et ton coeur,...
Les iris [English translation]
But a little blood stuck your skin to the pavement And I am afraid, and I am cold, this is my death, this is your death I see They crushed your head a...
Les iris [Spanish translation]
Un poco de sangre adhiere tu sangre al pavimento. Y tengo miedo, y frío... es mi muerte, es tu muerte la que veo. Ellos han aplastado tu cabeza y tu c...
Les iris [Turkish translation]
Ama derini kaldırıma sıkıştıran küçük bir kan Ve korkuyorum, üşüyorum, bu benim ölümüm, bu senin ölümün. Kafanı ve kalbini ezdiler Senden her şeyi çal...
Les jardins de minuit lyrics
Il est un chemin masque qui s'efface A la lisière Des cyprès argents Je lasserai ce soir Les sirènes envoûtantes Et les astres m'y guider De leur tris...
Les jardins de minuit [English translation]
There is a path Fading mask At the edge Of the silver cypresses Tonight, I will let The bewitching sirens1 And the stars lead me there With their sad ...
Les jardins de minuit [Turkish translation]
Bir yol var Solan maskenin altında Gümüş selvilerin Tam kenarında Bu gece izin vereceğim Büyüleyici deniz kızlarının Ve yıldızların üzücü şarkıları il...
Les Voyages de l'âme lyrics
Ce soir sans doute mon âme, Asservie, usée par les bas chagrins, Sentira le besoin de fuir sa prison de chair. Très loin de nous, de notre temps, Elle...
Les Voyages de l'âme [Bulgarian translation]
Без съмнение тази вечер моята душа, поробена, похабена от тиха скръб, ще изпита нужда да се освободи от затвора на плътта. Далече от нас, от нашето вр...
Les Voyages de l'âme [English translation]
This evening without doubt my soul, enslaved, worn down by grief, Will feel the need to flee it's prison of flesh Very far from us, of our time, it'll...
Les Voyages de l'âme [Finnish translation]
Tänä iltana sieluni epäilemättä on Syvien huolien orja ja loppuun ajama Ja kaivannee ulos lihallisesta vankilastaan. Kaukana pois meistä, meidän ajast...
Les Voyages de l'âme [German translation]
Heute Abend zweifellos, meine Seele, versklavt, verbraucht durch den Kummer, fühlt das Bedürfnis aus seinem Gefängnis des Fleisches zu entfliehen. Wei...
4 5 6 7 8 9
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved