Бесконечность [Beskonechnost'] [Serbian translation]
Боже, дај ми још бар мало снаге.
Како смо мало времена ми имали.
Моје снажно срце куца за двоје,
Куца, да би живело.
Остави га себи, за мене се не бој...
Tina Karol - Вільна [Vil'na]
Сповільнений пульс. Розсипане зілля.
Більше я не боюсь, я вільна, вільна
На сірому тлі, що з білим так схожий
Писали "ніяк", та я зможу, зможу, зможу
...
Вільна [Vil'na] [Hungarian translation]
Lassuló pulzus.
Elszórt fűvek.
Többé nem félek már,
szabad, szabad vagyok
A szürke alapon, ami a fehérre hasonlít
Írták "sehogy", de én megtudom, megt...
Вільна [Vil'na] [Russian translation]
Замедленный пульс. Рассыпано зелье.
Больше я не боюсь, я свободна, свободна
На сером фоне,что так с белвм похож
Писали "никак", но я смогу, смогу, смо...
Віра, надія, любов [Vira, Nadiia, Liubov] lyrics
В час, коли я не сплю –
Ніжно струну я тихенько торкну.
Рукою проведу по вустах, по стіні,
А серце мовчить –
Не болить, не кричить.
Віра, Надія, Любов...
Віра, надія, любов [Vira, Nadiia, Liubov] [Russian translation]
В час, когда я не сплю–
Нежно струны я тихонько коснусь.
Рукой проведу по губам, по стене,
А сердце молчит –
Не болит и не кричит.
Вера, Надежда, Любо...
Віра, надія, любов [Vira, Nadiia, Liubov] [Transliteration]
V chas, koly ya ne spliu -
Nizhno strunu ya tykhenyko torknu
Rukoiu provedu po vustakh, po stini,
A sertse movchit' -
Ne bolyt', ne krychyt'.
Vira, Na...