Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Diego El Cigala also performed lyrics
María Teresa Vera - Veinte años
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Croatian translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [English translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [English translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [English translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [French translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Kazakh translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Russian translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Russian translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Serbian translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Veinte años [Turkish translation]
Qué te importa que te ame si tú no me quieres ya El amor que ya ha pasado no se debe recordar. Fui la ilusión de tu vida un día lejano ya, hoy represe...
Bola de Nieve - Vete de mí
Tú, que llenas todo de alegría y juventud, y ves fantasmas en la noche de trasluz, y oyes el canto perfumado del azul, vete de mí. No te detengas a mi...
Vete de mí [English translation]
You, who fill everything with joy and youth, and sees ghosts in the night of reflected light, and hears the perfumed song of the blue, get away from m...
Soledad [English translation]
Soledad… 1 It was a starless night when departing from me you left me so much pain and so much evil. Soledad… Since the day you left in the village th...
Soledad [French translation]
Soledad.*.. C'était une nuit sans étoile Lorsque t'en allanttu m'as laissé débordant de chagrins et de douleurs. Soledad.... Depuis le jour de ton dép...
Soledad [Polish translation]
Soledad… 1 To była bezgwiezdna noc, gdy odchodząc zostawiłaś po sobie tyle bólu i tyle krzywd. Soledad… Od dnia, gdy odeszłaś, w wiosce panuje tylko k...
Soledad [Portuguese translation]
Soledad1... Foi uma noite sem estrelas quando eu parti, você deixou de mim tanta dor e tanto mal. Soledad... Desde o dia em que você foi embora na ald...
Youkali
Al fin de casi todo Mi barca vagabunda Mecida por las olas Con fuerza me arrastró. La isla misteriosa, La que soñamos todos, Parece que te invita A en...
Youkali [English translation]
Al fin de casi todo Mi barca vagabunda Mecida por las olas Con fuerza me arrastró. La isla misteriosa, La que soñamos todos, Parece que te invita A en...
Youkali [Persian translation]
Al fin de casi todo Mi barca vagabunda Mecida por las olas Con fuerza me arrastró. La isla misteriosa, La que soñamos todos, Parece que te invita A en...
1
2
Excellent Songs recommendation
British National Anthem - God Save the Queen [Slovak translation]
Bruneian National Anthem - Allah Peliharakan Sultan [Tongan translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Turkish translation]
Bulgaria, National Anthem of The Tsardom of [913-1946] : Шуми Марица / Shumi Maritsa [Transliteration]
Bruneian National Anthem - Allah Peliharakan Sultan [Lithuanian translation]
Bulgaria, National Anthem of The Tsardom of [913-1946] : Шуми Марица / Shumi Maritsa [Transliteration]
Brittany National Anthem - Bro gozh ma zadoù [Esperanto translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Slovenian translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Portuguese translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Polish translation]
Popular Songs
Bulgaria, National Anthem of The Tsardom of [913-1946] : Шуми Марица / Shumi Maritsa [Italian translation]
Brittany National Anthem - Bro gozh ma zadoù [Other translation]
Bruneian National Anthem - Allah Peliharakan Sultan [Portuguese translation]
Bulgaria, National Anthem of The Tsardom of [913-1946] : Шуми Марица / Shumi Maritsa [English translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Russian translation]
Brittany National Anthem - Bro gozh ma zadoù [Portuguese translation]
Brittany National Anthem - Bro gozh ma zadoù [Turkish translation]
Bruneian National Anthem - Allah Peliharakan Sultan [English translation]
British National Anthem - God Save the Queen [Russian translation]
Brittany National Anthem - Bro gozh ma zadoù [French translation]
Artists
more>>
Elnare Abdullayeva
Anthony Brown
United States
Hari Gramusteanu
Romania
Twice as Much
United Kingdom
Bobby Kim
Korea, South
Us and Them
Sweden
JINSIL
Korea, South
Earl Sweatshirt
United States
Clara Mae
Sweden
O.P.A.
Greece
Rock Of Ages (OST)
United States
Artful Dodger
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved