current location : Lyricf.com
/
Songs
Volbeat also performed lyrics
Johnny Cash - I'm So Lonesome I Could Cry
Hear that lonesome whip-poor-will? He sounds too blue to fly. The midnight train is whining low: I'm so lonesome I could cry. I've never seen a night ...
I'm So Lonesome I Could Cry [German translation]
Hörst du diesen einsamen Whippoorwill? Er klingt zu melancholisch, um zu fliegen. Der Mitternachtszug jammert leise: Ich bin so allein, ich könnte wei...
I'm So Lonesome I Could Cry [Greek translation]
Άκουσες αυτό το μοναχικό νυχτοπούλι; Ακούγεται πολύ στενάχωρο για να πετάξει. Το μεσονύχτιο τραίνο σφυρίζει απαλά: Είμαι τόσο μόνος που θα μπορούσα να...
I'm So Lonesome I Could Cry [Italian translation]
Senti il solitario uccello canoro?1 Il suo canto è troppo triste per volare. Il treno di mezzanotte lancia un gemito sommesso. E io sono così solo che...
I'm So Lonesome I Could Cry [Persian translation]
صدای اون مرغ پشه‌خوار تنها رو می‌شنوی؟ غمگین‌تر از اون به نظر میاد که بتونه پرواز کنه ناله‌ی قطار نیمه شب، داره رو به خاموشی می‌ره: اونقدر تنهام که گر...
I'm So Lonesome I Could Cry [Serbian translation]
Čuješ li usamljenog legnja u daljini? Leteo bi rado, al' suviše pati. Voz tiho cvili u ponoćnoj tmini, Toliko sam usamljen da ću zaplakati. Ne pamtim ...
I'm So Lonesome I Could Cry [Spanish translation]
¿Escuchas a ese solitario chotacabras? Suena demasiado triste como para volar el tren de media noche silba escasamente estoy tan solitario que podría ...
I'm So Lonesome I Could Cry [Turkish translation]
Duyuyor musunuz şu yalnız kuşu Uçmak için fazla üzgün gibi Sessizce ötüyor gece yarısı treni O kadar yalnızım ki ağlayabilirim Hiç bu kadar uzun bir g...
I'm So Lonesome I Could Cry [Turkish translation]
Yalnız Çoban kuşunu duydun mu? Uçmak için çok üzgün görünür. Gece yarısı treni yavaş gidiyor: O kadar yalnızım ki ağlayabilirim. Hiç çok uzun bir gece...
I Only Want To Be With You lyrics
I don't know what it is that makes me love you so I only know I never want to let you go 'Cause you started something, can't you see? That ever since ...
I Only Want To Be With You [French translation]
Je ne sais pas ce qui fait que je t'aime ainsi. Je sais seulement que je ne veux jamais te laisser partir Car tu as commencé quelque chose, vois-tu ! ...
I Only Want To Be With You [Greek translation]
Δεν ξέρω τι είναι αυτό που με κάνει να σε αγαπάω τόσο Ξέρω μόνο πως δεν θέλω ποτέ να σε αφήσω να φύγεις Γιατί ξεκίνησες κάτι, δεν μπορείς να το δεις; ...
I Only Want To Be With You [Hungarian translation]
Nem tudom miert szeretlek enyire Csak azt tudom, hogy soha nem akarlak elveszíteni Mert valamit elkezdtél, nem látod? Hogy amióta találkoztunk, megfog...
I Only Want To Be With You [Italian translation]
Non so cos'è che mi fa amare te così so solo che non voglio mai lasciarti andare perché tu hai cominciato qualcosa, non vedi?, che, da quando c'incont...
I Only Want To Be With You [Romanian translation]
Nu știu ce mă face să te iubesc așa, Știu doar că nu vreau niciodată să te las să pleci. Pentru că ai început ceva, nu vezi Că de când ne-am cunoscut,...
I Only Want To Be With You [Russian translation]
Не знаю, что заставляет меня так любить тебя. Всё что я знаю, что я не хочу расстаться с тобой. Ты завёл меня. Видишь, что ты натворил? С тех пор, как...
I Only Want To Be With You [Turkish translation]
Seni bana bu kadar sevdiren ne bilmiyorum Asla gitmene izin vermek istemediğimi biliyorum sadece Çünkü bir şey başlattın sen, görmüyor musun? Tanıştığ...
Battleship Chains
You got me tied down with battleship chains fifty foot long and a two ton anchor tied down with battleship chains fifty foot long and a two ton anchor...
Battleship Chains [Turkish translation]
You got me tied down with battleship chains fifty foot long and a two ton anchor tied down with battleship chains fifty foot long and a two ton anchor...
1
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved