current location : Lyricf.com
/
Songs
Bulat Okudzhava lyrics
Надежды Маленький Оркестрик [Nadezhdy Malenʹkiy Orkestrik] [Dutch translation]
Het kleine orkest van de Hoop Toen er plotseling Een onvastere stem ging inzetten Woorden als een nacht vol haviken, Die weg breken van hete lippen. E...
Надежды Маленький Оркестрик [Nadezhdy Malenʹkiy Orkestrik] [English translation]
When sudden sound of the trumpets Still faint, commands a fierce grip, And sudden words like midnight falcons Swoop down from the fevered lips, When m...
Надежды Маленький Оркестрик [Nadezhdy Malenʹkiy Orkestrik] [French translation]
Lorsque soudain jaillit La voix encore incertaine des clairons, Les mots, pareils à des autours nocturnes, S’envolent des lèvres ardentes, La mélodie,...
Надежды Маленький Оркестрик [Nadezhdy Malenʹkiy Orkestrik] [Turkish translation]
Orada ansızın Belli belirsiz sesi trompetin, Sözcükler,gece kuşlarına benzer, Sıcacık dudaklardan dökülen. Melodi,sanki yağmur ihtimali, Gök gürültüle...
Надежды Маленький Оркестрик [Nadezhdy Malenʹkiy Orkestrik] [Turkish translation]
Orada ansızın Belli belirsiz sesi trompetin, Sözcükler,gece kuşlarına benzer, Sıcacık dudaklardan dökülen. Melodi,sanki yağmur ihtimali, Gök gürültüle...
Надя, Наденька [Nadia, Nadienka] lyrics
Из окон корочкой несет поджаристой. За занавесками -мельканье рук. Здесь остановки нет, а мне - пожалуйста: Шофер в автобусе - мой лучший друг. А кони...
Надя, Наденька [Nadia, Nadienka] [French translation]
Par les fenêtres ça sent la croute frite Derrière les rideaux des mains qui s'agitent Ici, il n'y a pas d'arrêt, mais pour moi - si Le chauffeur de bu...
Надя, Наденька [Nadia, Nadienka] [Turkish translation]
Pencereden geliyor gevrek kokuları ekmeğin Görünüp kayboluyor eller,ardında perdelerin Burada durak yoksa da,açılıyor kapılar -Buyrun efendim Otobüsün...
Неистов и упрям [Neistov i upryam] lyrics
Неистов и упрям, гори, огонь, гори. На смену декабрям приходят январи. Нам все дано сполна -- и горести, и смех, одна на всех луна, весна одна на всех...
Неистов и упрям [Neistov i upryam] [French translation]
Violent et obstiné, Brûle ! le feu brûle ! Pour remplacer décembre Arrive janvier Absolument tout nous est donné Et les misères et les chagrins. Une l...
Неистов и упрям [Neistov i upryam] [Transliteration]
Violent et obstiné, Brûle ! feu ! brûle ! Pour remplacer décembre Arrive janvier Absolument tout nous est donné Et les misères et les chagrins. Une lu...
Николай нальет [Nikolay nalʹyet] lyrics
С каждым часом мы стареем от беды и от любви. Хочешь жить - живи скорее, а не хочешь - не живи. Наша жизнь - ромашка в поле, пока ветер не сорвет... Д...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] lyrics
Ночной разговор / На ясный огонь Мой конь притомился, стоптались мои башмаки, Куда же мне ехать, скажите мне, будьте добры? Вдоль красной реки, моя ра...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] [English translation]
Night talk / Towards bright flame My horse is so tired, worn down are my boots, Where should I head to, tell me, if you kindly would. Along the red ri...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] [French translation]
Conversation nocturne (Vers le feu clair) Il dit : Mon cheval est fourbu, mes bottes déchirées, Vers où dois-je me diriger, dites-moi, je vous prie ? ...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] [German translation]
Nächtliches Gespräch / Zum Leuchtfeuer Mein Pferd ist am Ende, zerfallen die Schuhe schon sind, Wohin soll ich nur, seid so gut, denn ich muss es vers...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] [German translation]
Nächtliches Gespräch / Zum Leuchtfeuer hin Mein Pferd ist so müde, zerfallen sind schon meine Schuh' Wohin soll ich gehen, ich bitte Sie, sagen Sie's ...
Ночной разговор [Nochnoy razgovor] [Ukrainian translation]
– Стомився мій коник, зносились мої чобітки. Куди ж мені їхати, пане, цієї пори? – Прямуй вздовж червоної, серденько, річки-ріки, Доїдеш до синьої, се...
О Володе Высоцком [O Volodie Vissotskom] lyrics
О Володе Высоцком я песню придумать решил: вот еще одному не вернуться домой из похода Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил ... Как умел,...
О Володе Высоцком [O Volodie Vissotskom] [English translation]
About Volodya Vysotsky I decided to write a song: Yet, another one has not returned from a life long adventure People say, that he sinned, that his ca...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved