current location : Lyricf.com
/
Songs
Mikhail Lermontov lyrics
Бородинo [Borodino] [Spanish translation]
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спалённая пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, ещё какие! Недаром помнит вся Рос...
Бородинo [Borodino] [Transliteration]
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спалённая пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, ещё какие! Недаром помнит вся Рос...
Бородинo [Borodino] [Turkish translation]
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спалённая пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, ещё какие! Недаром помнит вся Рос...
Бородинo [Borodino] [Uzbek translation]
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спалённая пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, ещё какие! Недаром помнит вся Рос...
Боярин Орша [Boyarin Orsha] lyrics
Глава 1 Then burst her heart in one long shriek, And to the earth she fell like stone Or statue from its base o’erthrown. Byron1 Во время оно жил да б...
Боярин Орша [Boyarin Orsha] [Hungarian translation]
Глава 1 Then burst her heart in one long shriek, And to the earth she fell like stone Or statue from its base o’erthrown. Byron1 Во время оно жил да б...
Боярин Орша [Boyarin Orsha] [Kazakh translation]
Глава 1 Then burst her heart in one long shriek, And to the earth she fell like stone Or statue from its base o’erthrown. Byron1 Во время оно жил да б...
Булевар [Bulevar] lyrics
С минуту лишь с бульвара прибежав, Я взял перо - и право очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад; Сатиров я д...
Булевар [Bulevar] [Hungarian translation]
С минуту лишь с бульвара прибежав, Я взял перо - и право очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад; Сатиров я д...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] lyrics
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [English translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Greek translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Kazakh translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Polish translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Romanian translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Spanish translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Tatar translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [из Байрона] [V al'bom [iz Bajrona]] [Turkish translation]
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если после многих лет Прочтёшь ты, как мечта...
В альбом [Нет! — я не требую вниманья...] [V al'bom [Net! — ya ne trebuyu vniman'ya...]] lyrics
Нет! — я не требую вниманья На грустный бред души моей, Не открывать свои желанья Привыкнул я с давнишних дней. Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь...
В альбом [Нет! — я не требую вниманья...] [V al'bom [Net! — ya ne trebuyu vniman'ya...]] [Catalan translation]
Нет! — я не требую вниманья На грустный бред души моей, Не открывать свои желанья Привыкнул я с давнишних дней. Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved