current location : Lyricf.com
/
Songs
Mariza lyrics
Beijo de Saudade [Catalan translation]
Ones sagrades del Tajo, deixa'm besar les teves aigües, deixa'm fer-te un petó, un petó d'amargor, un petó de nostàlgia per dur-lo al mar i el mar a l...
Beijo de Saudade [English translation]
Sacred waves of the Tejo Let me kiss your waters Let me grant you with a kiss A kiss of sorrow A kiss of longing For you to carry it to the sea and th...
Beijo de Saudade [French translation]
Flots sacrés du Tage Laisse-moi embrasser tes eaux Laisse-moi te donner un baiser Un baiser d’affliction Un baiser de saudade Que j’offre à la mer, et...
Beijo de Saudade [German translation]
Heilige Wellen des Tejo Lasst mich dein Wasser küssen, Lass mich dir einen Kuss geben, einen Kuss in Trauer, einen Kuss in Sehnsucht, dass du ihn brin...
Beijo de Saudade [Hebrew translation]
גלים קדושים של הטז'ו תנו לי לנשק את מימיכם תנו לי לתת לכם נשיקה נשיקה של כאב נשיקה של ערגה שתשאו אותה לים, והים - לאדמתי אדמתי היא זו הקטנטנה היא קבו-...
Beijo de Saudade [Polish translation]
Tagu o swych świętych falach Pozwól mi całować twe wody I pozwól mi się całować Pocałunkiem smutnym I tęsknoty pełnym //:By go z morza wziąć aż tam do...
Beijo de Saudade [Romanian translation]
Valuri sacre ale lui Tajo, lasă-mă să-ți sărut apele, lasă-mă să-ți dau un sărut, un sărut de durere, un sărut de dor să-l duc mării, iar marea în țar...
Beijo de Saudade [Serbian translation]
Sveti talasi Teha Dozvolite mi da poljubim vašu vodu Dozvolite mi poljubac Jedan poljubac boli Jedan poljubac čežnje Da mora i mora nose u moju zemlju...
Beijo de Saudade [Spanish translation]
Olas sagradas del Tajo, déjame besar tus aguas, déjame darte un beso, un beso de amargura, un beso de nostalgia para llevarlo al mar y el mar a mi tie...
Boa Noite Solidão lyrics
Boa noite solidão Vi entrar pela janela O teu corpo de negrura Quero dar-te a minha mão como a chama duma vela Dá a mão à noite escura Quero dar-te a ...
Boa Noite Solidão [Catalan translation]
Bona nit soledat Vaig veure entrar per la finestra El teu cos negre Vull donar-te la meva mà com la flama d'una espelma Dóna la mà a la nit fosca Vull...
Boa Noite Solidão [English translation]
Good evening solitude; I saw through the window Your body of blackness. I want to give you my hand, like the flame of a candle, to Give a hand to the ...
Boa Noite Solidão [English translation]
Good nght loneliness I saw you coming by the window Your black body I wanna give to you my hand Like a candle's light Giving hand to the dark night I ...
Boa Noite Solidão [French translation]
Bonne nuit, solitude. J’ai vu par la fenêtre Ton corps de noirceur. Je veux te donner la main Comme la flamme d’une bougie Donne la main à la nuit noi...
Boa Noite Solidão [German translation]
Gute Nacht, Einsamkeit Ich sah die Schwärze deines Körpers durchs Fenster kommen Ich will meine Hand dir geben, so wie die Flamme einer Kerze die Hand...
Boa Noite Solidão [German translation]
Gute Nacht Einsamkeit sah dich kommen übers Fenster, deinen schwarzen Körper Möchte meine Hand dir geben wie die Kerzenflamme der dunklen Nacht es tut...
Boa Noite Solidão [Italian translation]
Buona notte, solitudine Ho visto dalla finestra Il tuo corpo di oscuro Voglio darti la mano Come la fiamma di una candela Da la mano alla notte oscura...
Boa Noite Solidão [Polish translation]
Dobry wieczór samotności Widziałem w oknie moim Twoje ciało całe w czerni Chcę ci podać moją rękę To tak jakbyświecy płomień Daję rękę w nocy ciemnej ...
Boa Noite Solidão [Spanish translation]
Buenas noches, soledad, vi entrar por la ventana tu cuerpo de negrura. Quiero darte mi mano como la llama de una vela da la mano a la noche oscura. Qu...
Caprichosa lyrics
No sé por qué atenta escuchás Portuguesa linda, mi canción de amor Si después cuando te pido Que me des un beso, me respondes: ¡no! ¡Ay de mí! ¡siempr...
4 5 6 7 8 9
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved