current location : Lyricf.com
/
Songs
Mariza lyrics
Há uma Música do Povo [English translation]
There is a song of the people I don't even know if it is a fado, When I hear it, there's a new rhythm In the being I save in me Listening to it,I can ...
Há uma Música do Povo [French translation]
Il y a une musique du peuple, Je ne peux pas dire si c'est un fado… Ce que j'entends-là a un rythme Nouveau qui se tient dans l'être. Je l'écoute et m...
Há uma Música do Povo [German translation]
Es gibt Musik aus dem Herzen des Volkes, ich kann nicht sagen, ob es ein Fado ist, beim Hören ist da ein neuer Rhythmus in ihrem Wesen, der sich mir e...
Há uma Música do Povo [Italian translation]
C’è una musica del popolo Non saprei dire se è un destino Che ascoltandola aggiunge un ritmo nuovo al mio essere … Ascoltandola io sono chi vorrei ess...
Há uma Música do Povo [Polish translation]
To jest muzyka narodu Nie wiem, czy nazwać ją Fado Jej rytm powstaje na nowo Z postacią zapamiętaną Słucham i jestem, kim zechcę Gdy pragnąć znaczyło ...
Há uma Música do Povo [Romanian translation]
Există un cântec din popor ce-mi place - De este fado nu am cum să știu - Dar ritmul său, când îl ascult, mă face Mereu, să îl păstrez în mine viu. În...
Há uma Música do Povo [Russian translation]
У народа есть одна музыка, Возможно, что это фадо. Когда слышишь её, чувствуешь новый ритм, Который в то же время такой знакомый.. Когда я слышу её, с...
Há uma Música do Povo [Spanish translation]
Hay una musica de la gente Ni mismo sé si es un fado Que cuando la oigo, hay un ritmo nuevo Desde el ser que en mi traigo Y al oirla soy quien sería S...
Já me deixou lyrics
A saudade andou comigo E através do som da minha voz No seu fado mais antigo Fez mil versos a falar de nós Troçou de mim à vontade Sem ouvir sequer os...
Já me deixou [English translation]
Longing* walked along me and through the sound of my voice. In its oldest fado, made thousand verses talking about us, made fun of me at ease, without...
Já me deixou [French translation]
La nostalgie marchait à mes côtés Au travers du son de ma voix De son fado le plus ancien Elle a dit, mil vers qui parlaient de nous S’est moquée de m...
Já me deixou [German translation]
Die Wehmut war mir stets Begleiter und durch den Klang meiner Stimme in ihrem ureigensten Fado entstanden tausend Verse über uns Verspottete sie mich ...
Já me deixou [Polish translation]
1. Ta tęsknota była ze mną Poprzez mój śpiew i przez mój głos W swym najstarszym z wszystkich Fado Tysiące wierszy tchnęła w nas Drwiła ze mnie do wol...
Já me deixou [Spanish translation]
La nostalgia se fue conmigo y, a través del sonido de mi voz, en su fado más antiguo, hizo mil versos hablando de nosotros. Se rió bien a gusto de mí ...
Lavava no rio, lavava lyrics
Lavava no rio, lavava Gelava-me o frio, gelava Quando ia ao rio lavar; Passava fome, passava Chorava, também chorava Ao ver minha mãe chorar Cantava, ...
Lavava no rio, lavava [Catalan translation]
Rentava al riu, rentava, em gelava el fred, gelava quan anava al riu a rentar, passava fam, passava, plorava, també plorava en veure la mare plorar. C...
Lavava no rio, lavava [English translation]
I washed at the river, I washed The cold froze me, it froze me When I went to the river to wash I endured hunger, I endured I cried, I also cryed, See...
Lavava no rio, lavava [French translation]
Je lavais, je lavais dans le fleuve J’étais glacée, j’étais glacée de froid En allant jusqu’au fleuve pour laver, Je passais affamée, je passais Pleur...
Lavava no rio, lavava [German translation]
Ich wusch im Fluß, ich wusch ich fror im Fluß, ich fror Wenn ich zum Waschen an den Fluß ging, kam auch der Hunger Es kamen auch Tränen wenn ich meine...
Lavava no rio, lavava [Occitan translation]
Lauaua en arriu, lauaua Gelaue-me eth heired, gelaue Quan anaua ar arriu lauar; Passaue hame, passaue Ploraua, tanben ploraua A veir era mia mair plor...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved