Medo [Croatian translation]
Tko spava sa mnom noću
Moja je tajna,
Ali ako inzistiraš, reći ću vam,
Strah živi sa mnom,
Ali samo strah, ali samo strah
I ranije jer me uljuljka
Na ...
Medo [English translation]
Who sleeps with me at night
It is my secret,
But if you insist, I will tell you,
Fear lives with me,
But only fear, but only fear.
And early because i...
Medo [Italian translation]
Chi dorme la notte con me
E' il mio segreto,
Ma se insistete, ve lo dirò
La paura abita con me,
Ma solo la paura, ma solo la paura.
E io mi arrendo, p...
Medo [Romanian translation]
Cine doarme la noapte cu mine,
E al meu secret,
Dar, dacă ai să insiști, îți spun,
Teama locuiește cu mine,
Numai teama, numai teama.
Și cum demult am...
Maria Lisboa [English translation]
She's a fish seller, she wears sandals,
She has movements of a cat;
//In the basket, the caravel,
In the heart, the frigate.//
Instead of crows, on th...
Maria Lisboa [Romanian translation]
E vânzătoare de pește, poartă șlapi,
Are mișcări de pisică;
// În coș, caravela,
În inimă, fregata.//
În loc de corbi, pe șal,
Pescăruși vin să-i șadă...