Белая ночь [Belaya noch'] lyrics
В белую ночь сирени листву
Ветер качает – то робкий, то смелый.
В белую ночь, в час, когда я усну,
Приснится мне сон, удивительно белый.
Птица взмахнё...
Белая ночь [Belaya noch'] [Belarusian translation]
У белы ночы бэзу лістоту
Вецер качаець - то баязлівы, то смелы.
У белы ноч, у гадзіну, калі я засну,
Прысніцца мне сон, дзіўна белы.
Птушка ўзмахне ча...
Белая ночь [Belaya noch'] [English translation]
01. On a white night, the wind, now tender, now strong,
02. Is playing with the leaves of lilac.
03. On a white night, when I fall asleep,
04. I see a...
Белая ночь [Belaya noch'] [Norwegian translation]
I den hvite natten svaier syrinbladene
I vinden, snart fryktsomt, snart modig.
I den hvite natten, i den timen jeg sovner,
Har jeg en drøm som er foru...
Белая ночь [Belaya noch'] [Polish translation]
W tę białą noc liliowe liście
Wiatr ukołysze - to wątły, to śmiały.
W tę białą noc, w czas, kiedy zasnę,
Przyśni mi się sen, niesamowicie biały.
Ptak ...
Белая ночь [Belaya noch'] [Portuguese translation]
Na folhagem lilás da noite branca
O vento corre - ora tímido, ora ousado.
Numa noite branca, na hora em que durmo,
Estou a ter um sonho, incrivelmente...
Белая ночь [Belaya noch'] [Spanish translation]
En la noche blanca las hojas de las lilas
El viento mece o fuerte, o manso.
En la noche blanca, a la hora, cuando me quedo dormido,
Tendré un sueño, s...
Белая ночь [Belaya noch'] [Transliteration]
V beluju noch' sireni listvu
Veter kachaet – to robkij, to smelyj.
V beluju noch', v chas, kogda ja usnu,
Prisnitsja mne son, udivitel'no belyj.
Ptica...
Белая ночь [Belaya noch'] [Ukrainian translation]
Білої ночі листя бузку
Вітер колише - то боязкий, то сміливий.
Білої ночі, у час, коли я засну,
Насниться мені сон, дивовижно білий.
Птах змахне чарів...