current location : Lyricf.com
/
Songs
Gims lyrics
Le pire [Hebrew translation]
הכי גרוע, זה לא הרשעות של האנשים אלא השתיקה של האנשים שמהססים וכשהילדים שואלים אותי: "למה הים מלוח?" אני נאלץ לענות שהדגים בוכים יותר מידי אה אה אה אה...
Le pire [Italian translation]
Il peggio, non è la cattiveria degli uomini Ma il silenzio degli altri che fanno tutti finta di esitare E quando i bambini mi chiedono: "Perchè il mar...
Le pire [Portuguese translation]
O pior não é a maldade dos homens Mas o silêncio dos outros que fingem hesitar E quando as crianças me perguntam Por que o mar é salgado? Eu sou obrig...
Le pire [Romanian translation]
Cel mai rău nu-irăutatea oamenilor, Dar tăcerea celor ce pretind că ezită Și cândcopii măîntreabă "De ce mare e sărată?" Sunt obligat să le răspundcă ...
Le pire [Russian translation]
Самое страшное - это не жестокость людей Это то, что они молчат и делают вид, что не понимаю, что происходит И когда дети меня спрашивают : Почему мор...
Le pire [Serbian translation]
Najgore, nije ljudska zloba Već tišina onihkoji oklevaju I kada me deca pitaju : "Zašto je more slano?" Moram da im odgovorim da su ribe suviše plakal...
Le pire [Serbian translation]
Najgore nije što su ljudi zlonamerni Već ćutanje drugih koji oklevaju I kad me deca pitaju "Što je more slano?" Moram da im odgovorim da su ribe previ...
Le prix à payer lyrics
[Couplet 1] On fait des choses qu'on regrette vraiment Avec le temps j'ai prêté serment J'l'ai fait sincèrement On n'oublie bêtement Je rêve d'une vie...
Le prix à payer [Dutch translation]
[Couplet 1] We doen dingen waar we echt spijt van hebben In de loop der tijd ben ik beëdigd Ik heb het echt gedaan We vergeten het niet domweg Ik droo...
Le prix à payer [English translation]
We do things that we really regret As time has passed , I have made a vow I had it done sincerely We never forget foolishly I dream of a life where I ...
Le prix à payer [German translation]
[Vers 1] Wir machen Dinge, die wir wirklich bereuen Mit der Zeit habe ich den Eid geleistet Ich habe es aufrichtig getan Wir vergessen törichterweise ...
Le prix à payer [Romanian translation]
(Strofa 1) Facem lucruri de care regretăm cu adevarat Însă cu timpul am depus jurământul Am făcut-o cu sinceritate Și uităm nechibzuit Visez la o viaț...
Le prix à payer [Turkish translation]
[Dize 1] Gerçekten pişman olacağımız şeyler yapıyoruz Zaman geçtikçe, yemin ettim Bunu içtenlikle yaptım Aptalca, asla unutmayız Akıllıca uyuduğum bir...
Légendaire lyrics
[Refrain : Gims] Apparemment, j'aurais pris la grosse tête Et tu sais quoi? Dans c'monde, tout s'paye Comme une meuf, j'vais les rendre tous bêtes Mic...
Les roses ont des épines lyrics
Comment te dire ou te faire comprendre Que la vie n'était qu'un simple songe ? Un mensonge que la vérité ronge Les roses ont des épines Je n'm'en fais...
Les roses ont des épines [English translation]
How to tell you or make you understand That life is nothing but a mere dream A lie which the truth wears down Roses have thorns I don't worry about th...
Les roses ont des épines [German translation]
Refrain Wie soll ich es dir sagen oder zu verstehen geben, dass das Leben nichts als ein simpler Traum war? Eine Lüge, die von der Wahrheit zerfressen...
Les roses ont des épines [Polish translation]
Jak ci powiedzieć, albo sprawić, żebyś zrozumiała Że życie jest tylko snem Kłamstwem, które prawda zżera Róże mają kolce Nie martwię się o brak jedzen...
Lo mismo lyrics
Mes amis entendaient la vie que j’ai eu Où les gens m’attendaient, je ne suis pas venu Si je les emmêle, si je dérange C’est qu’je suis un pêle-mêle, ...
Lo mismo [Dutch translation]
Mes amis entendaient la vie que j’ai eu Où les gens m’attendaient, je ne suis pas venu Si je les emmêle, si je dérange C’est qu’je suis un pêle-mêle, ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved