Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Serbian translation]
Над провалијом, понад бездана, онда самим рубом
Гоним коње своје, камџијом их шибајући грубом!..
Ваздуха ми нешто мало: ветар пијем, маглу гутам..
У з...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Spanish translation]
A lo largo del barranco, justo en la orilla del abismo
Azoto a mis caballos, y los apresuro,
Me falta el aire, bebo el viento, trago la niebla,
Siento...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Spanish translation]
A lo largo del barranco, sobre el precipicio, por el mismo borde
Doy latigazos a mis caballos, les fustigo.
Me falta el aire - bebo el viento, trago l...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Transliteration]
Vdol obryva, po-nad propastiu, po samomu po kraiu
IA konei svoikh nagaikoiu stegaiu — pogoniaiu, —
Chto-to vozduhu mne malo — veter piu, tuman glotaiu...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Turkish translation]
Sarp yamaç boyunca, uçurumun üzerinden, en kenarından
Küheylanlarımı kamçılıyorum - hızlandırıyorum, -
Hava bana yetmiyor - rüzgar içiyor, sis yudumlu...
Курю
Если бы ты знал, как мне жаль,
Если бы ты знал, как болит,
Если бы ты видел мою печаль в лицо,
Ты бы узнал, что она говорит.
Да не важно, что ты сказа...