current location : Lyricf.com
/
Songs
Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish) also performed lyrics
Pirlere niyaz ederiz lyrics
Pirlere niyaz ederiz Yalan dünya nideriz Ölürüz hasret gideriz Göster şol didarı bana (x2) Allah bir Muhammed Ali Nazar eyle bari bana İzzü celalin aş...
Pirlere niyaz ederiz [Arabic translation]
الله واحد، محمد، على على الأقل انظر إلى حباً بعظمة قدرك من فضلك لا تجعلني ابكى نتضرع لأقطاب الصوفية العالم كذبة، ماذا عسانا أن نفعل؟ نموت ونملئ شوقنا ...
Pirlere niyaz ederiz [English translation]
We would pray to the Patriarchs Its a fake world, what can we do (for this)? We would die, (and) we would go (to the other world) with longing Show th...
Ervah-ı Ezelde
Ervah-ı Ezelden levh-i kalemden, levh-i kalemden Bu benim bahtımı kara yazmışlar Βilirim güldürmez devr-i alemden birgünümü yüz bin zara yazmışlar bil...
Ervah-ı Ezelde [English translation]
In the eternity of souls, with the pen that writes the fate, with the pen that writes the fate They wrote my fate ill-starred I know that they won't l...
Ervah-ı Ezelde [English translation]
The eternal spirits, in the book of destiny, with the Divine pen, have written my dark fate I know my life in this world is no laughing matter. Only o...
Ervah-ı Ezelde [English translation]
At the time of the very first morning of souls, on the sheet of fate;1 They wrote my fate ill-starred I know it's not going to amuse me at the whole w...
Ervah-ı Ezelde [English translation]
When spirits of immemorial, on table of God* They wrote bad, they wrote ugly my fate** I know they do not mercy, don't give bliss They wrote my little...
Ervah-ı Ezelde [French translation]
Les esprits éternels, sur le livre du destin, M'ont écrit une bien sombre fortune Je sais que mon temps en ce monde ne sera pas des plus amusants Une ...
Ervah-ı Ezelde [Greek translation]
Τα προαιώνια πνεύματα, στην πλάκα του πεπρωμένου, με τη Θεία πένα, έγραψαν τη σκοτεινή μου μοίρα. Ξέρω ότι δεν θα με κάνει τίποτα να γελάσω σε αυτόν τ...
Ervah-ı Ezelde [Persian translation]
ارواح ازلی بر لوح تقدیر، بر لوح تقدیر بخت مرا تیره و تار نوشته‌اند می‌دانم که تمام ادوار عالم نمی‌تواند لبخندی به لبم آورد هر روزِ من را با صد هزار آه...
Ervah-ı Ezelde [Romanian translation]
Din clipa primei dimineți a sufletelor, pe hârtia destinului, mi-au scris soarta in stele, bolnav, x 2 Știu că n-o să mă amuze în lumea intreagă, sing...
1
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved