Поки любиш [Poky ljubysh] [Russian translation]
Горы за стеной,
А мы тут одни
Под водой из любви.
Море выливается,
Что-то внутри
Начинается
Свободным сердце не будет, не будет
Пока живёшь ты, пока л...
Поки любиш [Poky ljubysh] [Serbian translation]
Планине су иза зида,
А ми смо овде сами
Под водом од љубави.
Море се излива,
Нешто унутра
Почиње.
Срце слободно неће бити, неће бити,
Док живиш ти, до...
Поки любиш [Poky ljubysh] [Transliteration]
Hory za stinoju,
A my tut sami
Pid vodoju z liubovi.
More vylyvajeťsia,
Ščoś vseredyni
Počynajeťsia.
Viľnym serce ne bude, ne bude,
Poky žyveš ty, pok...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] lyrics
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [English translation]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [English translation]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [Romanian translation]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [Russian translation]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [Serbian translation]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...
Сідит пташок [Sidyt ptashok] [Transliteration]
– Сідит пташок на черешні, гей, обдзюбує дрібний квіт,
Чогось ты мі, моя мила, гей, зармутила цілий світ.
– Я ты го не зармутила, зармутивєс собі сам,...