current location : Lyricf.com
/
Songs
Nâzım Hikmet lyrics
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 12 Kasım 1945 lyrics
Damardan boşanan kan gibi ılık ve uğultulu son lodoslar esmeye başladı. Havayı dinliyorum : nabız yavaşladı. Uludağda, zirvede kar ve Kirezli-yaylada ...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 13 Aralık 1945 lyrics
Gece kar birdenbire bastırmış. Bembeyaz dallardan dağılan kargalarla başladı sabah. Göz alabildiğine Bursa ovasında kış : başsızlık ve sonsuzluk geliy...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 13 Aralık 1945 [English translation]
Gece kar birdenbire bastırmış. Bembeyaz dallardan dağılan kargalarla başladı sabah. Göz alabildiğine Bursa ovasında kış : başsızlık ve sonsuzluk geliy...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 13 Aralık 1945 [German translation]
Gece kar birdenbire bastırmış. Bembeyaz dallardan dağılan kargalarla başladı sabah. Göz alabildiğine Bursa ovasında kış : başsızlık ve sonsuzluk geliy...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 13 Kasım 1945 lyrics
Tarif kabul etmez, - diyorlar, - İstanbulun sefaleti, milleti, - diyorlar, - kırıp geçirdi açlık, verem illeti, - diyorlar, - diz boyu. Şu kadarcık kı...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 13 Kasım 1945 [English translation]
Tarif kabul etmez, - diyorlar, - İstanbulun sefaleti, milleti, - diyorlar, - kırıp geçirdi açlık, verem illeti, - diyorlar, - diz boyu. Şu kadarcık kı...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945 lyrics
Hay aksi lânet, fena bastırdı kış... Sen ve namuslu İstanbul'um ne haldesiniz kim bilir? Kömürün var mı? Odun alabildin mi? Camların kıyısına gazete k...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 14 Aralık 1945 [English translation]
Hay aksi lânet, fena bastırdı kış... Sen ve namuslu İstanbul'um ne haldesiniz kim bilir? Kömürün var mı? Odun alabildin mi? Camların kıyısına gazete k...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 18 Ekim 1945 lyrics
Kale kapısından çıkarken ölümle buluşmak üzre, son defa dönüp baktığımızda şehre, sevgilim, şu sözleri söyleyebileceğiz : «- Pek de öyle güldürmedinse...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 18 Ekim 1945 [English translation]
Kale kapısından çıkarken ölümle buluşmak üzre, son defa dönüp baktığımızda şehre, sevgilim, şu sözleri söyleyebileceğiz : «- Pek de öyle güldürmedinse...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945 lyrics
Rüzgâr akar gider, aynı kiraz dalı bir kere bile sallanmaz aynı rüzgârla. Ağaçta kuşlar cıvıldaşır : kanatlar uçmak ister. Kapı kapalı : zorlayıp açma...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 2 Ekim 1945 [English translation]
Rüzgâr akar gider, aynı kiraz dalı bir kere bile sallanmaz aynı rüzgârla. Ağaçta kuşlar cıvıldaşır : kanatlar uçmak ister. Kapı kapalı : zorlayıp açma...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Eylül 1945 lyrics
Bu geç vakit bu sonbahar gecesinde kelimelerinle doluyum; zaman gibi, madde gibi ebedî, göz gibi çıplak, el gibi ağır ve yıldızlar gibi pırıl pırıl ke...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Eylül 1945 [English translation]
Bu geç vakit bu sonbahar gecesinde kelimelerinle doluyum; zaman gibi, madde gibi ebedî, göz gibi çıplak, el gibi ağır ve yıldızlar gibi pırıl pırıl ke...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Kasım 1945 lyrics
Saksılarda hâlâ tek tük karanfil bulunursa da ovada güz nadasları yapıldı çoktan, tohum saçılıyor. Ve zeytin devşirilmekte. Bir yandan kışa girilmekte...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Kasım 1945 [English translation]
Saksılarda hâlâ tek tük karanfil bulunursa da ovada güz nadasları yapıldı çoktan, tohum saçılıyor. Ve zeytin devşirilmekte. Bir yandan kışa girilmekte...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 lyrics
Oğlumuz hasta, babası hapiste, senin yorgun ellerinde ağır başın, dünyanın hali gibi halimiz... İnsanlar, daha güzel günlere insanları taşır, oğlumuz ...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 [English translation]
Oğlumuz hasta, babası hapiste, senin yorgun ellerinde ağır başın, dünyanın hali gibi halimiz... İnsanlar, daha güzel günlere insanları taşır, oğlumuz ...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 [French translation]
Oğlumuz hasta, babası hapiste, senin yorgun ellerinde ağır başın, dünyanın hali gibi halimiz... İnsanlar, daha güzel günlere insanları taşır, oğlumuz ...
Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 [German translation]
Oğlumuz hasta, babası hapiste, senin yorgun ellerinde ağır başın, dünyanın hali gibi halimiz... İnsanlar, daha güzel günlere insanları taşır, oğlumuz ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved