Sense una dona [Senza una donna] lyrics
No és el camí,
No és la drecera, baby.
Com estàs?
Jo estic aquí,
Guarint-me les ferides,
I... On estàs?
Des d'aquí,
Mirant la platja,
No he menjat
Ni ...
Sense una dona [Senza una donna] [English translation]
It's not the way,
it's not the shortcut, baby.
How are you?
I'm here,
Healing my wounds,
And... Where are you?
From here,
Watching the beach,
I haven'...
Sense una dona [Senza una donna] [French translation]
C'est pas le bon chemin,
C'est pas le racourci, chéri.
Comment vas-tu?
Je suis là,
Pour guérir mes blessures,
Et... Où es-tu?
D'ici
Je regarde la plag...