current location : Lyricf.com
/
Songs
Guns N' Roses also performed lyrics
Sonic Reducer
I don’t need anyone Don’t need no mom and dad Don’t need no pretty face Don’t need no human race I got some news for you Don’t even need you too I got...
Sonic Reducer [Portuguese translation]
Eu não preciso de ninguém Não preciso de mãe nem de pai Não preciso de um rosto bonito Não preciso de uma raça humana Tenho uma novidade pra você Tamb...
Sympathy for the Devil lyrics
Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste I've been around for a long, long year Stole many a man's soul and faith And I was '...
Sympathy for the Devil [Albanian translation]
Vi prego concedetemi di presentarmi Io sono un uomo ricco e raffinato. Sono stato in giro per tanti e tanti anni Ho rubato anima e fede di molti uomin...
Sympathy for the Devil [Bulgarian translation]
Позволете ми да се представя Аз съм човек с богатство и вкус. Навъртам се тук от много, много време Заграбих душата и вярата на много хора Бях тук, ко...
Sympathy for the Devil [Croatian translation]
Molim vas, dopustite da se predstavim Čovjek sam od bogatstva i ukusa Bio sam tu mnogo, mnogo godina Ukrao sam mnogim ljudima dušu i vjeru I bio sam t...
Live and Let Die [German translation]
Als du jung warst und dein Herz ein offenes Buch war Sagtest du gewöhnlich leben und leben lassen (Du weisst, das hast du) 3x Aber, wenn dich diese si...
Live and Let Die [Greek translation]
Όταν ήσουν μικρός και η καρδιά σου ήταν ανοιχτό βιβλίο Έλεγες "ζήσε και άστο να ζήσει" (Ξέρεις ότι το έκανες ,ξέρεις ότι το έκανες,ξέρεις ότι το εκανε...
Live and Let Die [Hungarian translation]
Amikor fiatal voltál és a szíved nyitott könyv volt, mindig azt mondtad hogy "Élni, és élni hagyni" (Tudod hogy azt mondtad, tudod hogy azt mondtad) D...
Live and Let Die [Polish translation]
Za młodu, gdy twe serce - otwartą było księgą, Zwykłeś mówić: 'żyj i pozwól żyć'. Dobrze wiesz, że tak było (x3) Lecz gdy ten niestały świat, w którym...
Live and Let Die [Polish translation]
Za młodu, kiedy serce twe otwartą było książką Zwykłeś mówić: żyj i daj żyć innym. (Dobrze wiesz, że tak było, dobrze wiesz, dobrze wiesz) Lecz gdy te...
Live and Let Die [Romanian translation]
Când erai tânăr şi inima ta era o carte deschisă spuneai "trăieşte şi lasă-i să trăiască" (Ştii că-i aşa, ştii că-i aşa, ştii că-i aşa) Dar dac-aceast...
Live and Let Die [Serbian translation]
Kada si bio mlađi tvoje srce je bilo otvorena knjiga Imao si naviku da govoriš živi i pusti druge da žive (Znaš da jesi, znaš da jesi, znaš da jesi) A...
Live and Let Die [Spanish translation]
Cuando eras joven y tu corazón era un libro abierto solías decir vive y deja morir (sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste) ...
Live and Let Die [Swedish translation]
När du var ung och ditt hjärta var en öppen bok Brukade du säga, 'Lev och låt leva.' (Det gjorde du, det gjorde du, det gjorde du.) Men om denna konst...
Live and Let Die [Turkish translation]
Genç ve yüreğin bir kitap gibi açıkken "Yaşa ve yaşat" derdin (Biliyorsun yaptın, biliyorsun yaptın, biliyorsun yaptın) Ama içinde yaşadığımız bu deği...
Live and Let Die [Ukrainian translation]
Коли ти був молодий, то мав відкрите серце, Казав: живи і жити дай (Таке казав, таке казав, таке казав) Та якщо цей мінливий світ, де ми живемо, Тебе ...
New Rose
Is she really going out with him? Ah I got a feeling inside of me It's kind of strange like a stormy sea I don't know why, I don't know why I guess th...
New Rose [German translation]
Geht sie wirklich aus mit ihm? Ah... Ich habe ein Gefühl in mir, Irgendwie komisch, wie eine stürmische See. Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht waru...
New Rose [Greek translation]
Βγαίνει στα αλήθεια μαζί του? Έχω ένα αίσθημα μέσα μου Είναι κάπως περίεργο σαν θυελλώδης θάλασσα Δεν ξέρω γιατί,δεν ξέρω γιατί Υποθέτω αυτά τα πράγμα...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved