current location : Lyricf.com
/
Songs
Arkona lyrics
Зимушка [Zimushka] lyrics
Зимушка-Зима Зима морозлива Ох, не морози-ка Зима Да-ли добра молодца Не морозь Зима Да добра молодца Ой, как с мужом и-то жона Да-ли не в ладу жила К...
Зимушка [Zimushka] [Croatian translation]
Zimice-Zimo Zimo mrazljiva Oh, ne mrzni Zimo Dobra momka Ne mrzni Zimo Dobra momka Oj, kako li je s mužem žena U neslozi živjela Kako li je s mužem že...
Зимушка [Zimushka] [English translation]
Winter-winter Cold winter Oh, winter don't freeze good young fellow Don't freeze, winter, Good young fellow. Oy, how wife with husband lives with no h...
Зимушка [Zimushka] [French translation]
Ô Hiver, petit Hiver Hiver de neige et de glace Ne nous gèle pas, Hiver Tu es un brave garçon Ne nous gèle pas, Hiver Ô Hiver, mon bon garçon Une femm...
Зимушка [Zimushka] [German translation]
Winterchen1 – Winter! Frostiger Winter! Ach, erfriere du nicht, Winter, bestimmt nicht den guten Prachtkerl! Erfriere du, Winter, bestimmt den guten P...
Зимушка [Zimushka] [Polish translation]
Zimuszko-Zimo Mroźna Zimo Och, nie pozwól mi zamarznąć I temu dobremu młodzieńcu Och, nie pozwól mi zamarznąć I temu dobremu młodzieńcu Oj, jak mąż i ...
Зимушка [Zimushka] [Serbian translation]
Зимица-зима Зима мразљива Ох, не мрзни. Зима доброга младића Не мрзни Зима Да доброга младића Ој, као муж и она жена није у хармонији живела Как с муж...
Зимушка [Zimushka] [Spanish translation]
Inviernito, invierno, Frío invierno. Oh invierno no congeles, al buen varón. Invierno no congeles, Sí, al buen varón. Oh, y cómo aquella esposa con su...
Зимушка [Zimushka] [Transliteration]
Zimushka-Zima Zima morozliva Okh, ne morozi-ka Zima Da-li dobra molodtsa Ne moroz' Zima Da dobra molodtsa Oy, kak s muzhom i-to zhona Da-li ne v ladu ...
Зимушка [Zimushka] [Turkish translation]
Kış-Kış Soğuk kış Ah, kış beni dondurma Ve iyi genç adamı Dondurma beni kış Bu iyi genç adamı da Oy, nasıl da kadın kocasıyla Uyum içinde yaşamadı Nas...
Зов битвы [Zov bitvy] lyrics
Песнь ветров, Сила, могучей рати, Дух лесов Взором окинут братья! Снова на битву нам зов шлет Перун, С неба сойдя огневой стрелой. Сила богов, предска...
Зов битвы [Zov bitvy] [English translation]
Winds' song, The force of a mighty army, Spirit of forests, You'll hold in view, brothers. Again Perun sends us a call to war, As a fiery arrow descen...
Зов предков [Zov predkov] lyrics
Последние вздохи земли во мраке беззвездной ночи, Страданье в объятиях тьмы - что видят тревожные очи. Герои ушедших времен, что спят в позабытых кург...
Зов предков [Zov predkov] [English translation]
Last sighs of the earth in the darkness of a starless night, Misery in the arms of darkness – what see the frightened eyes. The heroes of the passed t...
Зов предков [Zov predkov] [Hebrew translation]
אנחות אחרונות של הארץ בחושך של לילה ללא כוכבים, סבל בחיבוק החושך – אשר רואות עיניים מפוחדות. גיבורי זמנים עברו, הישנים בתילים נשכחים ראו, כי העולם נשל...
Зов предков [Zov predkov] [Polish translation]
Ostatnie westchnięcie ziemi w mroku bezgwiezdnej nocy, Niedola w objęciach ciemności – którą widzą przerażone oczy. Bohaterowie minionych czasów, któr...
Интро [Коломыйка] lyrics
Уходя в никуда, мы просим защиты у братьев своих. Мы слышим их крик, что доносится к нам сквозь столетья, Призывая сражаться за них.
Интро [Коломыйка] [English translation]
Уходя в никуда, мы просим защиты у братьев своих. Мы слышим их крик, что доносится к нам сквозь столетья, Призывая сражаться за них.
Интро [Коломыйка] [Hebrew translation]
Уходя в никуда, мы просим защиты у братьев своих. Мы слышим их крик, что доносится к нам сквозь столетья, Призывая сражаться за них.
Интро [Коломыйка] [Polish translation]
Уходя в никуда, мы просим защиты у братьев своих. Мы слышим их крик, что доносится к нам сквозь столетья, Призывая сражаться за них.
2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved