current location : Lyricf.com
/
Songs
Pablo Milanés lyrics
Para Vivir [English translation]
I told you many times that before doing this we should think carefully about it that this relationship of us was lacking meat as well as desire That i...
Para Vivir [French translation]
De nombreuses fois je t'ai dit qu'avant de le faire Il fallait bien y penser, Qu'il manquait à notre union De la chair ainsi que du désir, Qu'il ne su...
Para Vivir [Italian translation]
Tante volte ti ho detto che prima di farlo bisognava pensarci bene, che questa nostra unione aveva bisogno di carne e anche di desiderio, che non bast...
Para Vivir [Korean translation]
난 그것을 하기 전에 수없이 말했어. 아주 잘 생각해 봐야 해, 우리의 관계에 대해. 물질과 욕망이 모두 부족해. 니가 나를 이해하고, 날 위해 죽을 수 있다는 것만으론 충분하질 않아. 내가 좌절해 네 품에서 평온을 찾을 수 있다한들 충분하질 않아. 그래서 넌 지금 무...
Para Vivir [Russian translation]
Сколько раз я тебе говорил, что прежде чем это делать, надо было сначала хорошо подумать, что нашему союзу не хватало чувственности, а также желания; ...
Pablo Milanés - Pobre del cantor
Pobre del cantor de nuestros días que no arriesgue su cuerda por no arriesgar su vida. Pobre del cantor que nunca sepa que fuimos la semilla y hoy som...
Pobre del cantor [English translation]
Poor of the singer of our days who doesn't risk his strings for not risking his life. Poor of the singer who never knows that we were the seed and tod...
Pobre del cantor [French translation]
Pauvre chanteur de notre époque Qui ne risque pas sa corde En risquant pas sa vie. Pauvre chanteur qui ne saura jamais Que nous fûmes la graine et qu'...
Si el poeta eres tú [English translation]
When the poet is you, as the poet said, and you are the one who brought down stars in a thousand nights of coloured rains, What can I tell you, Comand...
Si el poeta eres tú [French translation]
Si le poète, c'est toi, Comme a dit le poète, Et que celui qui a fait tomber des étoiles En mille nuits De pluies colorées, c'est toi, Pourquoi devrai...
Si ella me faltara alguna vez lyrics
Si ella me faltara alguna vez, nadie me podría acompañar, nadie ocuparía ese lugar que descubro en cada amanecer, si me faltara alguna vez. Si ella me...
Pablo Milanés - Su nombre puede ponerse en verso
Porque usted, presidente Ho Chi Minh, poeta Ho Chi Minh, sereno campesino vietnamita Ho Chi Minh, tiene setenta y siete años de lucha en vida entera. ...
Yo no te pido que me bajes lyrics
Yo no te pido que me bajes una estrella azul, solo te pido que mi espacio llenes con tu luz. Yo no te pido que me firmes diez papeles grises para amar...
Yo no te pido que me bajes [English translation]
I'm not asking you to bring me down A blue star I only ask you that you fill My space with light I'm not asking you to sign for me Ten grey papers to ...
Yo no te pido que me bajes [French translation]
Je ne te demande pas de me faire descendre Une étoile bleue, Je te demande juste de remplir Mon espace de ta lumière. Je ne te demande pas de signer D...
Yo no te pido que me bajes [Russian translation]
Я не прошу тебя достать мне Голубую звезду с неба, Просто прошу мое место Заполнить твоим светом. Я не прошу чтоб ты подписала Десять серых бумаг, что...
Yo pisaré las calles nuevamente lyrics
Yo pisaré las calles nuevamente De lo que fue Santiago ensangrentada Y en una hermosa plaza liberada Me detendré a llorar por los ausentes Yo vendré d...
Yo pisaré las calles nuevamente [English translation]
I will walk the streets again Of what once was bloody Santiago And in a beautiful liberated square Will pause to weep for those who are absent I will ...
Yo pisaré las calles nuevamente [French translation]
Je marcherai à nouveau dans les rues De ce qu'a été la Santiago ensanglantée Et une belle place libérée Je m'arrêterai pour pleurer les absents Je vie...
Yo pisaré las calles nuevamente [German translation]
Ich werde die Straßen wieder betreten dessen, was einst das in Blut getränkte Santiago war und auf einem wunderschönen befreiten Platz werde ich inneh...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved