Любовь Не Вещь [Lyubov ne vesch] [Transliteration]
"Знаешь, просто не судьба"
Ты мне тихо повторяешь.
И к чему теперь мольба,
Так легко все разрушаешь.
Ты говоришь "прощай",
Я прошу, лишь знай
Я тебя л...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Bulgarian translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [English translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [German translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Russian translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Russian translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Transliteration]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Turkish translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...
Можда је то љубав [Možda je to ljubav] [Ukrainian translation]
Заледи се Дунав,
утиша се Сава,
замрси се ноћас
њена коса плава.
Запали се срце,
вино га не гаси,
ко ће после тебе
душу да ми спаси.
Можда је то љубав...