Još ne sviće rujna zora [Ukrainian translation]
Ще не настала рожева зоря,
Ще не тремтить лист вгорі,
Не чується голос солов'я,
Щоб сповістити зорю.
Не чути мизельфира,
Ні сопілка пастуха,
Тиша навк...
K'o da ne postojim [Brate moj] lyrics
Brate moj, sve što imam ja, sam dao njoj.
I tebe ću, a znam da žaliću, zadnji poklon svoj,
ja daću njoj, ruku za kraj, dve sa oproštaj.
Požurite, prod...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Bulgarian translation]
Брате мой, всичко, което имам, на нея го дадох
и на теб ще го дам, а знам че ще съжалявам, последния си подарък,
ще ѝ дам ръка за край, две за прощава...
K'o da ne postojim [Brate moj] [English translation]
My brother, all I have, I gave it to her
and I'll give you, my last gift but I know that I'll regret
I'll give her a hand for end, two for goodbye
Hur...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Finnish translation]
Veljeni, kaikki mitä minulla oli, annoin hänelle
ja annan sinulle, viimeisen lahjani mutta tiedän katuvani
Annan hänelle käden lopuksi, kaksi hyvästik...
K'o da ne postojim [Brate moj] [French translation]
Mon frère, tout ce que j'ai, je lui ai donné
Et je te donnerai, mais je sais que je le regretterai, mon dernier cadeau
Je lui donnerai une main pour e...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Italian translation]
Fratello mio, tutto ciò che ho, io l'ho dato a lei
[le darò] anche te, ma so che lo rimpiangerò, il mio ultimo regalo
io lo darò a lei, una mano per l...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Russian translation]
Братец мой, всё, что есть моё, всё для неё,
А вот тебе, потом бы не жалеть,последний дар ещё:
Ей руку дам, скажу: «прощай», дам две руки скажу: «прост...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Russian translation]
Брат мой, все, что у меня есть, я отдал ей
и тебя отдам, и знаю, что пожалею
последний подарок свой я отдам ей,
руку в завершение, две на прощание
Пос...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Spanish translation]
Hermano mio, todo que lo tenia dare a ella
Lo dare a ti, y yo se quejerse, mi ultimo regalo
yo dare ella, mano por fin, los dos con perdon
Date prisa,...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Transliteration]
Брате мој, све што имам ја, сам дао њој
И тебе ћу, а знам да жалићу, задњи поклон свој,
Ја даћу њој, руку за крај, две за опроштај.
Пожурите, продужит...
K'o da ne postojim [Brate moj] [Ukrainian translation]
Брате мій, все, що маю я, я віддав їй
і тебе віддам, і знаю, що пожалкую
останній подарунок свій я віддам їй,
руку на завершення, дві на прощання
Посп...