current location : Lyricf.com
/
Songs
Sergey Nikitin lyrics
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Latin translation]
Fraxinum rogaveram: Ubi est carissima? Non respondit fraxinus, movens capite… Populum rogaveram: Ubi est carissima? Populus velavit me flavis foliis. ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Portuguese translation]
Eu perguntei ao freixo, Onde está minha amada? O freixo não me respondeu, Balançando a cabeça. Eu perguntei ao álamo, Onde está minha amada? O álamo m...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Serbian translation]
Питао сам јасена Где је моја вољена. Јасен ми није одговорио, Одмахујући главом. Питао сам тополу Где је моја вољена. Топола ме је засула Јесењим лишћ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Spanish translation]
Le pregunté al Fresno dónde estaba mi bienamada, y el Fresno no me respondió y sacudió su cabeza. Le pregunté al álamo dónde estaba mi bienamada, y el...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Transliteration]
Ya sprasil u yasinya, Gdye maya lyubimaya. Yasin ne otvetil mnye, Kachaya golovoy. Ya sprasil u topolya, Gdye maya lyubimaya. Topal' zabrasal menya As...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Turkish translation]
Dişbudak ağacına sordum Sevdiğim kız nerde Dişbudak ağacı cevap vermedi Kafasını salladı Kavak ağacına sordum Sevdiğim kız nerde Kavak savurdu beni Gü...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Ukrainian translation]
Запитав у ясеня: "Де моя кохана є?" Він не відповів мені, Похилив чолом. У тополі запитав: "Де моя кохана є?" Відповідь була мені Осені листом. Запита...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Vietnamese translation]
Tôi hỏi cây tần bì: Người yêu tôi nơi đâu? Cây lặng thinh không đáp Chỉ lặng lẽ lắc đầu. Tôi hỏi tán cây dương: Người yêu tôi nơi đâu? Dương chỉ ném v...
4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved