current location : Lyricf.com
/
Songs
Sergey Nikitin lyrics
Я к Вам пишу [Ya k Vam pishu] lyrics
Я к Вам пишу случайно, право, Не знаю сам и для чего... Я потерял уж это право, И что скажу Вам, и что скажу Вам, И что скажу Вам? Ничего... Что помню...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] lyrics
Я спросил у ясеня, Где моя любимая. Ясень не ответил мне, Качая головой. Я спросил у тополя, Где моя любимая. Тополь забросал меня Осеннею листвой. Я ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Arabic translation]
سألت شجرة المران الرمادي : أين حبيبتي ؟ فأومأت برأسها دون اجابه . سألت شجرة الصفصاف : أين حبيبتي ؟ فأغرقتني بأوراقها المتساقطه . سألت الخريف : أين حبي...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Bulgarian translation]
Popitakh yasena , Kŭde e moyata lyubima . Yasenŭt ne mi otgovori , klateĭki glava. Popitakh topolata , Kŭde e moyata lyubima . Topolata khvŭrli po me...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Chinese translation]
我问白蜡树: 我的爱人在哪儿 树儿摇摇头, 没有回答 我问白杨: 我的爱人在哪儿 白杨洒下秋叶, 扬长而去 我问秋天: 我的爱人在哪儿 秋回我 以大雨倾盆 我问雨: 我的爱人在哪儿 小雨久久地在我的窗前 流泪 我问新月: 我的爱人在哪儿 新月躲进云朵, 没有回答 我问云朵: 我的爱人在哪儿 云朵默默...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Chinese translation]
我问白蜡树 那爱在何方 树儿不得知 摇头莫奈何 我问那白杨 那爱在何方 白杨不知晓 卷起秋风叶 再问那秋风 那爱在何方 秋风却落泪 秋雨湿我身 追问那秋雨 那爱在何方 秋雨更悲伤 长哭在窗外 查问那月亮 那爱在何方 月却躲入云 不敢作回话 急问那云儿 那爱在何方 云儿化成雾 消失在天空 天底下谁知 ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Croatian translation]
Pitao sam jasen: Gdje je moja voljena? Jasen mi nije odgovorio, Odmahivao glavom. Pitao sam topolu: Gdje je moja voljena? Topola je me prekrila Jesens...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Czech translation]
Zeptal jsem se jasanu, kde je má milovaná, jasan neodpověděl mi, zavrtěl hlavou. Zeptal jsem se topola, kde je má milovaná, topol mně zasypal podzimní...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Dutch translation]
“Weet je waar mijn geliefde is?”: vroeg ik aan de es De es antwoordde niet, maar schudde het hoofd. “Weet je waar mijn geliefde is?”: vroeg ik aan de ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Dutch translation]
Ik vroeg de es boom Waar is mijn geliefde? De es boom antwoordde niet schudde hij zijn hoofd. Ik vroeg de populier. Waar is mijn geliefde? Die gooide ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [English translation]
firstI asked the ash tree tell me where's the girl I loved the ash tree gave me no reply it simply shook its head thenI asked the poplar tree tell me ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [English translation]
I asked the ash tree, Where the girl I loved was. The ash tree gave no answer, Shaking its head. I asked the poplar, Where the girl I loved was. The p...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [English translation]
I asked the ash tree, Where is my beloved. The ash shook its head Without answering. I asked the poplar, Where is my beloved. The poplar covered me Wi...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [English translation]
I came by an ash tree To ask for my beloved one Ash tree did not answer Quaking with its head I came by a poplar tree To ask for my beloved one Poplar...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [English translation]
I've asked the ash tree, Where is my beloved. And it didn't answer me, Only shook it's head. I've asked the poplar, Where is my beloved The poplar cov...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Finnish translation]
Minä kysyin saarnipuulta, Missä on rakastettuni. Saarni pudisti päätään Ja oli vastaamatta. Minä kysyin poppelilta, Missä on rakastettuni. Poppeli pei...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [French translation]
J'ai demandé au frêne, Où était ma bien-aimé. Le frêne ne m'a pas répondu, En secouant la tête. J'ai demandé au peuplier, Où était ma bien-aimée. Le p...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [German translation]
Ich fragte die Esche: "Wo ist meine Liebste?" Die Esche schüttelte ihr Haupt, Ohne mir zu antworten Ich fragte die Pappel: "Wo ist meine Liebste?" Die...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [IPA translation]
[ˈja sprɐˈsʲil ʊ‿ˈjæsʲɪnʲə | ˈɡdʲe mɐˈja lʲʉˈbʲiməjə | ˈjæsʲɪnʲ nʲɪ‿ɐtˈvʲetʲɪl ˈmnʲe | kɐˈt͡ɕæjə ɡəlɐˈvoj | ˈja sprɐˈsʲil ʊ‿ˈtopəlʲə | ˈɡdʲe mɐˈja lʲʉ...
Я спросил у ясеня [Ja sprosil u Jasenja] [Italian translation]
Ho chiesto al frassino, Dov`è la mia amata. Il frassino non mi ha risposto, Scuotendo la testa. Ho chiesto al pioppo, Dov`è la mia amata Il pioppo mi ...
3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved