current location : Lyricf.com
/
Songs
Wardruna lyrics
AnsuR [Turkish translation]

Ásliđar alle

Valhallar visir

Magn i rotum vinda skal

Magn i torum vefa skal

Bjarkan lyrics
Du som bar meg niu vintre, svøpet i eit slør spunni av liv og død. Ut av moders djupe kjød, inn i verdas grøne lød. Døy og bli født på ny.
Bjarkan [Dutch translation]
Gij die mij negen winters baarde, Gewikkeld in een sluier Gesponnen van leven en dood. Uit moeder's diepe schoot, De groene wereld in. Sterf en wordt ...
Bjarkan [English translation]
You who bore me winters nine, swaddled in a veil spun from life and death. Out of mother's deep womb, into the green world. Die and be reborn.
Bjarkan [German translation]
Du der mich winters neune trägt Gewickelt in einem Schleier Gesponnen von Leben und Tot Aus dem tiefen Mutterleid In die grüne Welt. Sterbe und werde ...
Bjarkan [Hungarian translation]
Te, aki kilenc télen keresztül hordoztál, fátyolba csavarva, melyet életből és halálból fontak. Az anya mély méhéből ki a világ zöldjébe. Halj meg és ...
Bjarkan [Italian translation]
Tu che mi hai partorito nove inverni fa avvolto in un velo tessuta dalla vita e dalla morte . Fuori dal profondo grembo della madre , nel mondo verde ...
Bjarkan [Old Norse/Norrønt translation]
Þú sem bart mik um vetr niu, sveip blǫku ofnum af lífi ok dauða. Móður kviði djúpum ór, í grœnan heim Dey ok endrborinn verð
Bjarkan [Polish translation]
Przez zim dziewięć niosłaś mnie, Spowita szatą Tkaną życiem i śmiercią, Tkaną śmiercią i życiem. Z matczynej bezmiaru głębi, w świat zielony wyłoń się...
Bjarkan [Russian translation]
Ты, что девять зим носила В пелене меня. Тканью ей - жизнь и смерть. Нитью ей - жизнь и смерть. И из лона матери, В мир зелёный из глубин. Умирай и во...
Bjarkan [Russian translation]
Ты, кто носила меня девять зим, окутывала вуалью, сплетённой из жизни и смерти. Из материнского лона, в мир зелёного цвета. Умри и возродись.
Bjarkan [Russian translation]
Ты, которая принесла меня девятой зимой, укутывала вуалью сотканной из жизни и смерти. Из глубины материнской плоти, в мир цвета зелени. Умереть и воз...
Bjarkan [Russian translation]
Та, кто родила меня девятой зимой, Пеленала в покрывало, которое Закручивалось жизнью смертью. Из утробы матери, В мир зелёный. Умереть да возродиться...
Bjarkan [Swedish translation]
Du som bar mig nio vintrar, svept i en slöja spunnen av liv och död. Ut av moderns djupa kött in i världens gröna löd. Dö och bli fött på nytt.
Bjarkan [Tongan translation]
Ko koe na'e fa'ele au 'i he vahaa 'o e ta'u momoko toko hiva Kofu mo e pulou Tauhi mei he mo'ui mo e mate. Ki tu'a he matapa loloto 'o e fa'e Ki loto ...
Bjarkan [Ukrainian translation]
Ти, що дев'ять зим носила мене, сповила в завій, з життя та смерті прядений. З глибини материнського лона поринь у зелений світ. Помри й знов народись...
Dagr lyrics
Eg helsar sola! Stig opp frå myrkre, stig opp i Dag. Or gap Ginnunga Yggdrasil Ask. I ditt ljos skal spira vekse. I ditt myrkre skal spira døy.
Dagr [Chinese translation]
太阳万岁! 祢从黑暗升起, 祢在今日升起。 生于金黁加(Ginnunga)1裂谷的 乾坤巨梣2之余烬, 在祢的光下,树种茁壮成长; 在祢的暗中,树种终将凋亡。 1. 黁:读作:nún2. 即世界树(Yggdrasil)
Dagr [Dutch translation]
Ik groet de zon! Stijg op uit het donker, Stijg op in Dag. Uit Ginnungagap Es Yggdrassil. In uw licht zal het zaad groeien. In uw duisternis zal het z...
Dagr [English translation]
I greet the sun! Rising from the darkness, Rising up today. From the Ginnunga Gap Yggdrasil ash* In your light, the Spire* shall grow. In your darknes...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved