current location : Lyricf.com
/
Songs
Fabrizio De André lyrics
Geordie [Greek translation]
Καθώς διέσχιζα τη γέφυρα του Λονδίνου μια ανήλιαγη μέρα είδα μια γυναίκα να κλαίει από αγάπη έκλαιγε για τον Geordie της Θα κρεμάσουν τον Geordie με έ...
Geordie [Japanese translation]
ロンドン橋を渡っている私は 曇った日に 愛のためで泣いている女の人をみた 恋人のジョーディのためで泣いていた ジョーディを絞首刑になるため、金の絞縄が使われる 珍しい特権だ 彼は王様の公園に鹿を六匹盗んだ それを売るために 1 彼女の白いたてがみの馬に鞍をつけよう 彼女のポニーに鞍をつけよう ロンド...
Geordie [Polish translation]
Gdy przechodziłem przez London Bridge1 pewnego pochmurnego dnia2, ujrzałem kobietę płaczącą z miłości; płakała przez swego Geordie. Powieszą Geordie n...
Geordie [Spanish translation]
Mientras yo cruzaba el London Bridge en un día sin sol vi a una mujer que lloraba de amor lloraba por su Geordie Van a ahorcar a Geordie con una soga ...
Giovanna d’Arco lyrics
Αttraverso il buio, Giovanna d’Arco precedeva le fiamme cavalcando, nessuna luna per la corazza ed il manto, nessun uomo nella sua fumosa notte al suo...
Giovanna d’Arco [English translation]
Through the darkness Joan of Arc, was riding ahead of the flames. No moon on her armor, No man, in that smoky night, beside her. “Of the war I am tire...
Giovanna d’Arco [English translation]
Now the flames they followed joan of arc As she came riding through the dark; No moon to keep her armour bright, No man to get her through this very s...
Giovanna d’Arco [French translation]
Jeanne d'Arc de Graeme ALLWRIGHT : Jeanne, les flammes l'ont suivie quand elle chevauchait dans la nuit, pas de lune pour l'éclairer, ni personne pour...
Girotondo lyrics
Se verrà la guerra, Marcondirondero… se verrà la guerra, Marcondirondà… sul mare e sulla terra, Marcondirondera, sul mare e sulla terra, chi ci salver...
Girotondo [English translation]
If the war will come, marcondiro'ndero* if the war will come, marcondiro'nda* on the sea and on the earth, marcondiro'ndera* on the sea and on the ear...
Girotondo [Finnish translation]
Jos sota tulee, tillerin tallerin Jos sota tulee, tillerin tallerin Merelle ja maalle, tillerin tallerin taa Merelle ja maalle, kuka meidät pelastaa? ...
Girotondo [French translation]
Si la guerre arrive, Marcondiro'ndero si la guerre arrive, Marcondiro'nda Sur mer et sur terre, Marcondiro'ndera sur mer et sur terre, qui nous sauver...
Girotondo [German translation]
Wenn der Krieg kommt, Marcondiro'ndero Wenn der Krieg kommt, Marcondiro'ndà. Auf dem Meer und auf der Erde, Marcondiro'ndera Auf dem Meer und auf der ...
Girotondo [Greek translation]
Όταν γίνει πόλεμος,Μαρκοντιροντέρο όταν γίνει πόλεμος,Μαρκοντιροντά στη θάλασσα και στην ξηρά, Μαρκοντιροντέρα στη θάλασσα και στην ξηρά, ποιος θα μας...
Girotondo [Portuguese translation]
Se virá a guerra, Marcondiro'ndero Se virá a guerra, Marcondiro'ndà Sobre o mar e sobre a terra, Marcondiro'ndera Sobre o mar e sobre a terra quem nos...
Girotondo [Russian translation]
Если будет война, тили-тили, трали-вали, Если будет война, тили-тили, трали-ва. И на море и на суше, тили-тили, трали-вали, И на море и на суше кто же...
Giugno ’73 lyrics
Tua madre ce l'ha molto con me perché sono sposato e in più canto, però canto bene e non so se tua madre sia altrettanto capace a vergognarsi di me. L...
Giugno ’73 [Catalan translation]
La teva mare està molt emprenyada amb mi perquè sóc casat i a més a més canto, però canto bé i no sé si la teva mare sigui igualment capaç d’avergonyi...
Giugno ’73 [Croatian translation]
Tvojoj majci nisam drag Jer sam oženjen i mnogo pjevam Doduše, sviram dobro i neznam je li tvoja majka Jednako tako posramljena Brbljivica koju sam ti...
Giugno ’73 [English translation]
Your mother is really mad with me Because I'm married and furthermore, I sing But I sing quite well and I don't know if your mother Is just as good at...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved