current location : Lyricf.com
/
Songs
Johann Wolfgang von Goethe lyrics
Der Erlkönig [Russian translation]
Кто вихрем по лесу несется вскачь, Разносится эхом ребенка плач, Сквозь бурю и ветер, дорогойспеша, Отец к себе крепко прижал малыша. «Отец, еговидишь...
Der Erlkönig [Russian translation]
Кто скачет так поздно сквозь ветер и тьму? То всадник с ребёнком, прильнувшим к нему. Он обнял сынишку могучей рукой — В объятьях нашёл тот тепло и по...
Der Erlkönig [Spanish translation]
¿Quién cabalga tan tarde a través de la noche y el viento? Un padre con su hijo; Sostiene al muchacho a gusto en sus brazos, lo mantiene seguro, lo ma...
Der Erlkönig [Spanish translation]
Van cabalgando en altas horas entre la lluvia y el misterio,                y como el niño está miedoso lo arrima el padre contra el pecho.           ...
Der Erlkönig [Spanish translation]
¿Quién cabalga tan tarde a través del viento y la noche? Es un padre con su hijo. Tiene al pequeño en su brazo Lo lleva seguro en su tibio regazo. "Hi...
Der Erlkönig [Swedish translation]
Vem rider så sent i stormens dån? En fader det är med sin späde son. Och gossen har det så gott på hans arm: den känns så fast, och hans famn är varm....
Der Erlkönig [Tongan translation]
Ko hai 'oku heka tomui 'i he po mo e havili? Ko ia ko e tamai mo hono foha Ne ma'u fakamalu ia 'i hono nima Ne puke ia ke ma'u 'o ne puke ia ke mamafa...
Der Erlkönig [Turkish translation]
Kim bu geç vakit sürüyor atını gecenin ve rüzgârın içinden? O bir babadır, çocuğuyla birlikte Kollarına almış oğlunu sıkıca Güvende, sıcak tutuyor onu...
Der Erlkönig [Ukrainian translation]
Хто це мандрує крізь бурю й ніч в таку пізню годину? Це батько зі своєю дитиною, Він тримає хлопчика на руках, Дитині тепло й затишно. "Сину мій, чому...
Der Fischer lyrics
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, Ein Fischer saß daran, Sah nach dem Angel ruhevoll, Kühl bis ans Herz hinan. Und wie er sitzt und wie er laus...
Der Fischer [English translation]
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, Ein Fischer saß daran, Sah nach dem Angel ruhevoll, Kühl bis ans Herz hinan. Und wie er sitzt und wie er laus...
Der Fischer [IPA translation]
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, Ein Fischer saß daran, Sah nach dem Angel ruhevoll, Kühl bis ans Herz hinan. Und wie er sitzt und wie er laus...
Der König in Thule lyrics
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [Dutch translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [English translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [French translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [Gothic translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [Italian translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [Russian translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
Der König in Thule [Russian translation]
Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jede...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved