current location : Lyricf.com
/
Songs
Pocahontas (OST) lyrics
マイン,マイン,マイン [Mine, Mine, Mine] [Main, main, main] [Transliteration]
名の知れた 黄金も宝石も 明日になれば タダのクズさ 頑張って掘れ ヴァージニア中を 私のものだ 何もかもが さあかかれ 掘って掘って 掘りまくれ どこもかしこも それみんな さあ急げ シャベル持って わきめふらず 宝探しだ ようし そうだ さあかかれ 掘って掘って さあ 掘りまくれ 掘って掘って ...
ヴァージニア・カンパニー [The Virginia Company] [Vuājinia kanpanī] lyrics
1607年 いざ 帆を上げて 新しい世界に 出かけよう 富みと栄光を この手の中に 素晴しいチャンスだ 武者ぶるい みんな仲間さ ヴァージニア・カンパニー (ハミング) 新しい世界で 金持ちに ダイヤモンドなんか ゴロゴロしてる 銀の川流れ 金の木の実 ひとつはあの子に ひとつはオレに 山分けしよう...
ヴァージニア・カンパニー [The Virginia Company] [Vuājinia kanpanī] [English translation]
1607年 いざ 帆を上げて 新しい世界に 出かけよう 富みと栄光を この手の中に 素晴しいチャンスだ 武者ぶるい みんな仲間さ ヴァージニア・カンパニー (ハミング) 新しい世界で 金持ちに ダイヤモンドなんか ゴロゴロしてる 銀の川流れ 金の木の実 ひとつはあの子に ひとつはオレに 山分けしよう...
ヴァージニア・カンパニー [The Virginia Company] [Vuājinia kanpanī] [Transliteration]
1607年 いざ 帆を上げて 新しい世界に 出かけよう 富みと栄光を この手の中に 素晴しいチャンスだ 武者ぶるい みんな仲間さ ヴァージニア・カンパニー (ハミング) 新しい世界で 金持ちに ダイヤモンドなんか ゴロゴロしてる 銀の川流れ 金の木の実 ひとつはあの子に ひとつはオレに 山分けしよう...
太鼓のように [Steady as the Beating Drum] [Taiko no yō ni] lyrics
ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ 太鼓のように 規則正しく 季節は移り 食べ物運ぶ 澄んだ流れに 魚は踊り 全てのものが 暮らし潤す 昔ながらの この営みが 絶えないように 守っておくれ 精霊たちよ 母よ大地よ 永遠の命を いついつまでも ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ
太鼓のように [Steady as the Beating Drum] [Taiko no yō ni] [English translation]
ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ 太鼓のように 規則正しく 季節は移り 食べ物運ぶ 澄んだ流れに 魚は踊り 全てのものが 暮らし潤す 昔ながらの この営みが 絶えないように 守っておくれ 精霊たちよ 母よ大地よ 永遠の命を いついつまでも ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ
太鼓のように [Steady as the Beating Drum] [Taiko no yō ni] [Transliteration]
ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ 太鼓のように 規則正しく 季節は移り 食べ物運ぶ 澄んだ流れに 魚は踊り 全てのものが 暮らし潤す 昔ながらの この営みが 絶えないように 守っておくれ 精霊たちよ 母よ大地よ 永遠の命を いついつまでも ヘーガ ヘーガ ヤヒイエー ヘーガ
川の向こうで [Just around the riverbend] [Kawa no mukou de] lyrics
私が好きなものは 流れ続ける川よ 変わり続けているのよ でもみんなは臆病で 尻込みをする チャンス逃がしてしまうのに 感じない? 何かが そうよ川の向こうで 待ってるの 岸の向こうで はるかな 流れの先 どんなこと 起こるのかしら 川の向こうで そうね楽しみ 大地のきらめき リズムにあふれてる 太鼓...
川の向こうで [Just around the riverbend] [Kawa no mukou de] [English translation]
私が好きなものは 流れ続ける川よ 変わり続けているのよ でもみんなは臆病で 尻込みをする チャンス逃がしてしまうのに 感じない? 何かが そうよ川の向こうで 待ってるの 岸の向こうで はるかな 流れの先 どんなこと 起こるのかしら 川の向こうで そうね楽しみ 大地のきらめき リズムにあふれてる 太鼓...
川の向こうで [Just around the riverbend] [Kawa no mukou de] [Transliteration]
私が好きなものは 流れ続ける川よ 変わり続けているのよ でもみんなは臆病で 尻込みをする チャンス逃がしてしまうのに 感じない? 何かが そうよ川の向こうで 待ってるの 岸の向こうで はるかな 流れの先 どんなこと 起こるのかしら 川の向こうで そうね楽しみ 大地のきらめき リズムにあふれてる 太鼓...
蠻夷 [Savages [Part 1]] [Maan ji] lyrics
面相醜又惡 畫到塊臉似惡賊 全族似醜陋怪人又衰格 紅臉似燒熟鴨 剩四肢亂發達 無謂再留佢生世間 追 打蠻夷 趕蠻夷 蠻族十分討厭 打蠻夷 趕蠻夷 逐佢出境喇 共掃跑這惡類 期望你與我絕情 讓戰鼓動似雷聲 追 打蠻夷 趕蠻夷 盡殺紅色魔鬼 讓戰鼓敲得越勁 恨惹班垃圾 闖我境任意踐踏 來任意搶掠哪容受欺...
蠻夷 [Savages [Part 1]] [Maan ji] [Transliteration]
面相醜又惡 畫到塊臉似惡賊 全族似醜陋怪人又衰格 紅臉似燒熟鴨 剩四肢亂發達 無謂再留佢生世間 追 打蠻夷 趕蠻夷 蠻族十分討厭 打蠻夷 趕蠻夷 逐佢出境喇 共掃跑這惡類 期望你與我絕情 讓戰鼓動似雷聲 追 打蠻夷 趕蠻夷 盡殺紅色魔鬼 讓戰鼓敲得越勁 恨惹班垃圾 闖我境任意踐踏 來任意搶掠哪容受欺...
風の色 [Colors of the Wind] [Kaze no iro] lyrics
なんにも知らないっていうけど なんにも見たことないっていうけれど なにもかもが 分かるというの 知らないことばかりよ そうでしょう あなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい 岩も木もみんな生きて 心も名前もあるわ あなたが知らない世界 知ろうとしてないだけ 見知らぬ心の扉 開けてのぞいて欲しいの...
風の色 [Colors of the Wind] [Kaze no iro] [English translation]
なんにも知らないっていうけど なんにも見たことないっていうけれど なにもかもが 分かるというの 知らないことばかりよ そうでしょう あなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい 岩も木もみんな生きて 心も名前もあるわ あなたが知らない世界 知ろうとしてないだけ 見知らぬ心の扉 開けてのぞいて欲しいの...
風の色 [Colors of the Wind] [Kaze no iro] [Spanish translation]
なんにも知らないっていうけど なんにも見たことないっていうけれど なにもかもが 分かるというの 知らないことばかりよ そうでしょう あなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい 岩も木もみんな生きて 心も名前もあるわ あなたが知らない世界 知ろうとしてないだけ 見知らぬ心の扉 開けてのぞいて欲しいの...
風の色 [Colors of the Wind] [Kaze no iro] [Transliteration]
なんにも知らないっていうけど なんにも見たことないっていうけれど なにもかもが 分かるというの 知らないことばかりよ そうでしょう あなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい 岩も木もみんな生きて 心も名前もあるわ あなたが知らない世界 知ろうとしてないだけ 見知らぬ心の扉 開けてのぞいて欲しいの...
風釆依然 [Colors of the Wind] [Fung choi yi yin] lyrics
誰說人在深山欠思路 誰曾長期遊歷見聞 可知天有幾高 若今天鄙視我 憑學識高鄙視我 而其實你早將你的心鎖進迷霧 誰自封疆土偏竟得意稱道 從未將土地的心聲探討 要知到老樹石頭都有生命 有稱呼靈魂自尊可驕傲 無自我界定他須跟你一路 完全像你只須帶面具頭套 放開眼界虛心且一試新路 你方知道世間一切學到老 問...
風釆依然 [Colors of the Wind] [Fung choi yi yin] [Transliteration]
誰說人在深山欠思路 誰曾長期遊歷見聞 可知天有幾高 若今天鄙視我 憑學識高鄙視我 而其實你早將你的心鎖進迷霧 誰自封疆土偏竟得意稱道 從未將土地的心聲探討 要知到老樹石頭都有生命 有稱呼靈魂自尊可驕傲 無自我界定他須跟你一路 完全像你只須帶面具頭套 放開眼界虛心且一試新路 你方知道世間一切學到老 問...
风之彩 [Colors of the Wind] [Fēng zhī cǎi] lyrics
尽管你到过很多地方, 我是可以看得出来猜的也不会错; 但是我不明白,怎么想都不明白, 你聪明却有很多不知道, 不知道... 别以为你已占有这块地方, 你可曾知道这里有什么? 可知道一块石头、一花一草, 有名字,有着灵气和生命! 别一厢情愿以为是人中人, 可知道天外还有天更高, 要尝试跟着别人脚步前往...
风之彩 [Colors of the Wind] [Fēng zhī cǎi] [Transliteration]
尽管你到过很多地方, 我是可以看得出来猜的也不会错; 但是我不明白,怎么想都不明白, 你聪明却有很多不知道, 不知道... 别以为你已占有这块地方, 你可曾知道这里有什么? 可知道一块石头、一花一草, 有名字,有着灵气和生命! 别一厢情愿以为是人中人, 可知道天外还有天更高, 要尝试跟着别人脚步前往...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved