current location : Lyricf.com
/
Songs
Omar Khayyam lyrics
از آمدنم نبود گردون را سود [Az amadanam nabood gardun ra sood] [Uzbek translation]
از آمدنم نبود گردون را سود وز رفتن من جاه و جلالش نفزود وز هیچ کسی نیز دو گوشم نشنود کاین آمدن و رفتنم از بهر چه بود (کاوردن و بردن من از بهر چه بود)
از بودنی ایدوست چه داری تیمار [Az boodani ey doost che dari timar] lyrics

از بودنی ایدوست چه داری تیمار

وزفکرت بیهوده دل و جان افکار

خرم بزی و جهان بشادی گذران

تدبیر نه با تو کرده‌اند اول کار

از بودنی ایدوست چه داری تیمار [Az boodani ey doost che dari timar] [Russian translation]

از بودنی ایدوست چه داری تیمار

وزفکرت بیهوده دل و جان افکار

خرم بزی و جهان بشادی گذران

تدبیر نه با تو کرده‌اند اول کار

از بودنی ایدوست چه داری تیمار [Az boodani ey doost che dari timar] [Tajik translation]

از بودنی ایدوست چه داری تیمار

وزفکرت بیهوده دل و جان افکار

خرم بزی و جهان بشادی گذران

تدبیر نه با تو کرده‌اند اول کار

از بودنی ایدوست چه داری تیمار [Az boodani ey doost che dari timar] [Transliteration]

از بودنی ایدوست چه داری تیمار

وزفکرت بیهوده دل و جان افکار

خرم بزی و جهان بشادی گذران

تدبیر نه با تو کرده‌اند اول کار

از بودنی ایدوست چه داری تیمار [Az boodani ey doost che dari timar] [Transliteration]

از بودنی ایدوست چه داری تیمار

وزفکرت بیهوده دل و جان افکار

خرم بزی و جهان بشادی گذران

تدبیر نه با تو کرده‌اند اول کار

از تن چو برفت جان پاک من و تو [Az tan cho beraft jane pake mano to] lyrics

از تن چو برفت جان پاک من و تو

خشتی دو نهند بر مغاک من و تو

و آنگاه برای خشت گور دگران

در کالبدی کشند خاک من و تو

از تن چو برفت جان پاک من و تو [Az tan cho beraft jane pake mano to] [Russian translation]

از تن چو برفت جان پاک من و تو

خشتی دو نهند بر مغاک من و تو

و آنگاه برای خشت گور دگران

در کالبدی کشند خاک من و تو

از تن چو برفت جان پاک من و تو [Az tan cho beraft jane pake mano to] [Tajik translation]

از تن چو برفت جان پاک من و تو

خشتی دو نهند بر مغاک من و تو

و آنگاه برای خشت گور دگران

در کالبدی کشند خاک من و تو

از تن چو برفت جان پاک من و تو [Az tan cho beraft jane pake mano to] [Transliteration]

از تن چو برفت جان پاک من و تو

خشتی دو نهند بر مغاک من و تو

و آنگاه برای خشت گور دگران

در کالبدی کشند خاک من و تو

از جملۀ رفتگان این راه دراز [Az jomleye raftegane in rahe deraz] lyrics
از جملۀ رفتگان این راه دراز باز آمدۀ کو که بما گوید راز زینهار در این سراچه از روی مجاز چیزی نگذاری که نمی‌آ یی باز [Heron-Allen / C270] از جملۀ رفتگا...
از جملۀ رفتگان این راه دراز [Az jomleye raftegane in rahe deraz] [English translation]
از جملۀ رفتگان این راه دراز باز آمدۀ کو که بما گوید راز زینهار در این سراچه از روی مجاز چیزی نگذاری که نمی‌آ یی باز [Heron-Allen / C270] از جملۀ رفتگا...
از جملۀ رفتگان این راه دراز [Az jomleye raftegane in rahe deraz] [Russian translation]
از جملۀ رفتگان این راه دراز باز آمدۀ کو که بما گوید راز زینهار در این سراچه از روی مجاز چیزی نگذاری که نمی‌آ یی باز [Heron-Allen / C270] از جملۀ رفتگا...
از جملۀ رفتگان این راه دراز [Az jomleye raftegane in rahe deraz] [Tajik translation]
از جملۀ رفتگان این راه دراز باز آمدۀ کو که بما گوید راز زینهار در این سراچه از روی مجاز چیزی نگذاری که نمی‌آ یی باز [Heron-Allen / C270] از جملۀ رفتگا...
از جملۀ رفتگان این راه دراز [Az jomleye raftegane in rahe deraz] [Transliteration]
از جملۀ رفتگان این راه دراز باز آمدۀ کو که بما گوید راز زینهار در این سراچه از روی مجاز چیزی نگذاری که نمی‌آ یی باز [Heron-Allen / C270] از جملۀ رفتگا...
از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن [Az di ke gozasht heech azoo yad makon] lyrics

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن

فردا که نیامده ست فریاد مکن

برنامده و گذشته بنیاد مکن

حالی خوش باش و عمر بر باد مکن

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن [Az di ke gozasht heech azoo yad makon] [Russian translation]

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن

فردا که نیامده ست فریاد مکن

برنامده و گذشته بنیاد مکن

حالی خوش باش و عمر بر باد مکن

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن [Az di ke gozasht heech azoo yad makon] [Tajik translation]

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن

فردا که نیامده ست فریاد مکن

برنامده و گذشته بنیاد مکن

حالی خوش باش و عمر بر باد مکن

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن [Az di ke gozasht heech azoo yad makon] [Transliteration]

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن

فردا که نیامده ست فریاد مکن

برنامده و گذشته بنیاد مکن

حالی خوش باش و عمر بر باد مکن

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن [Az di ke gozasht heech azoo yad makon] [Transliteration]

از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن

فردا که نیامده ست فریاد مکن

برنامده و گذشته بنیاد مکن

حالی خوش باش و عمر بر باد مکن

1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved