Мовчати [Movchaty] [Latvian translation]
Nāc, izslēgsim gaismu un paklusēsim,
par to, ko ar vārdiem nav iespējams pateikt,
nav iespējams uzrakstīt un nevar nospēlēt,
vienīgi paklusēt, pavisam...
Мовчати [Movchaty] [Transliteration]
Davay vyklyuchym svitlo i budem movchaty
Pro to, sho ne mozhna slovamy skazaty,
Ne mozhna pysaty, nemozhlyvo zihraty,
A tilʹky movchaty, tykhenʹko mov...
Мудрий, бо німий [Mudryy, bo nimyy] lyrics
Багато-гато років, як я був дуже малий
Всі риби жили в небі, а дерева в воді
А я ходив до школи на високій горі
І люди були добрі, я був дуже малий
Ба...
Мудрий, бо німий [Mudryy, bo nimyy] [Russian translation]
Много-много лет, когда я был маленьким,
Все рыбы жили в небе, а деревья в воде
А я ходил в школу на высокой горе
И люди были добрые, я был очень мал
М...
Ніжно, не ніжно [Nizhno, ne nizhno] lyrics
Заплакана, не було більше слів,
Повірити, у то, шо я просив,
Налякана рахуєш свої дні,
В календарі на на стіні...
Сховалася, у сигаретний дим
Хотілося...
Ніжно, не ніжно [Nizhno, ne nizhno] [Russian translation]
Заплакана, не було більше слів,
Повірити, у то, шо я просив,
Налякана рахуєш свої дні,
В календарі на на стіні...
Сховалася, у сигаретний дим
Хотілося...
Не будь рагульом, не пий за рульом [Ne bud' rahuliom, ne pyi za ruliom] lyrics
Ти купив собі машину, будь подібний на людину,
Не роби з себе тварину і не пий за кермом.
Виїжджаєш на дорогу, не прикручуй собі роги,
Ти не вічний, б...
Не будь рагульом, не пий за рульом [Ne bud' rahuliom, ne pyi za ruliom] [English translation]
You bought yourself a car, behave like a human,
Do not turn into an animal and do not drink behind the wheel,
When you go to the road, do not bolt a h...
Не будь рагульом, не пий за рульом [Ne bud' rahuliom, ne pyi za ruliom] [Russian translation]
Ты купил себе машину, так будь же человеком
Не веди себя как животное, и не пей за рулем
Выезжаешь на дорогу, не прикручивай себе рога,
Ты не вечный, ...
Не думай про завтра [Ne dumay pro zavtra] lyrics
Ти знаєш, не переживай,
Все буде добре!..
І, навіть, в іншому житті
Ми будем двоє!
Одінь для мене, як в той раз,
Своє краще плаття,
І будем на білому ...