current location : Lyricf.com
/
Songs
Serdar Ortaç featuring lyrics
Haber Gelmiyor Yardan [English translation]
nights are my confidants my life was exhausted sorrows are all in heart what a heart is this, I don't understand we quarelled a lot one of us always w...
Haber Gelmiyor Yardan [French translation]
Les nuits sont mes confidents, Ma vie est épuisé, Les douleurs sont arrêtées dans mon coeur Qu'est-ce que ce cœur, je ne comprends pas.(x2) Nous avons...
Haber Gelmiyor Yardan [German translation]
Die Nächte sind zu meinem Geheimnishüter gewordem, Mein Leben ist verstrichen und verbraucht (Liebes) Kummer verweilt im Herzen Was ist das nur für ei...
Haber Gelmiyor Yardan [Pashto translation]
شپې زما پہ راز خبري دي زوند مي تېر سو پہ ستړ‎یا کي ټول غمونہ مي پہ زړ‎ہ کي پایي خبر نہ یم چي دا څنګہ زړ‎ہ دئ وو بہ یو لہ بل سرہ پہ غال موږ‎ یو پہ موږ‎...
Haber Gelmiyor Yardan [Persian translation]
شب محرم من شده است زندگی‌ام تمام شد دردها در قلب متوقف می‌شوند این چه قلبی است که من نفهمیدم ما دو تا با هم دعوا می‌کردیم یکی از ما همیشه خودش را جای ...
Haber Gelmiyor Yardan [Romanian translation]
Nopțile imi sunt confidente, Viața e epuizată, Tristețile sunt toate în inimă, Ce inimă e asta, nu înțeleg. Ne-am certat mult, Unul din noi a fost tăc...
Haber Gelmiyor Yardan [Russian translation]
Ночи стали мне друзьями, Мои силы иссякли, Печали наполнили моё сердце. Я не понимаю это сердце. Мы оба ссорились, Один из нас всегда замолкал. Бросив...
İki Deli lyrics
İşte bu yüzyılın en büyük buluşması Daha yeni başlıyor aşkın duruşması Bu gidişle biraz zor kavuşulması Yine de kesme umut İkimizden birine suçu yıkac...
İki Deli [Arabic translation]
هادا أكبر لقاء بهل القرن من جديد بديت جلسة مرافعة حبك صعب نلاقي الطريق مع هل الروحة ومع هل اليأس واحد منا رح يدمر الغلط ومارح يكون سهل بس حاجة وقفي ال...
İki Deli [Azerbaijani translation]
İşdə bu əsrin ən böyük görüşməsi Daha yeni başlayır əşqin duruşması Bu gedişlə bir az çətin qovuşulması Yenə də kəsmə ümid Ikimizdən birinə günahı yıx...
İki Deli [English translation]
Here this is the biggest meeting of century Just now getting started in the trial of love It's a little hard to come together if it goes like this Don...
İki Deli [English translation]
This is the date of the century Just starting the trial of love It s getting harder to converge Still keep hoping.. Destiny will make guilty from one ...
İki Deli [French translation]
Voici la plus grande rencontre du siècle L'épreuve de l'amour commence tout juste Avec ce début il sera dur de se réunir Toutefois ne perds pas espoir...
İki Deli [Persian translation]
(سردار) اینجا بزرگترین جدال قرن است عشق تازه دارد شروع می‌شود با این وضع رسیدن ما به هم سخت می‌شود اما تو دوباره امیدت را قطع نکن (هاندی) این سرنوشت گ...
İki Deli [Persian translation]
اینجا بزرگترین ملاقاته قرنه تازه برخاستن عشق داره شروع میشه با این روندی که پیش میریم رسیدن بهم هم غیر ممکنه اما باز تو ناامید نشو سرنوشت گناه رو گردن...
İki Deli [Russian translation]
(Сердар Ортач) Это встреча века, Судебный процесс этой любви только-только начался, Если так и дальше пойдет, то сближение будет трудновато, Но ты все...
İki Deli [Urdu translation]
یہ صدی کی سب سے بڑی ملاقات ہے اور عشق کا امتحان پھر شروع ہو گیا اس جدائی کا خود کو یقین دلانا تھوڑا مشکل ہے پھر بھی امید مت چھوڑو تقدیر ہم دونوں کو مل...
Kal Aklımda
Acı çekip de kendine geldiysen, Ona buna güvenip tükendiysen, Birden bire gerçeği gördüysen, Geçmiş olsun.… Neye yarar ki sonlara kaldıysak Birbirimiz...
Kal Aklımda [Arabic translation]
لواستجمعت نفسك من الألم لووثقت فيهوخذلك لو مرة من المرات رأيت الحقيقة بعينك فلابأس عليك ...(بالشفا ) ء ما الفائدةولو صمدنا للنهاية ماذا لو تمردنا أنت ...
Kal Aklımda [English translation]
If you pulled yourself together and if you got out of misery If you trusted and if you got run down If you saw reality in an instant Let it pass.. Wha...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved