current location : Lyricf.com
/
Songs
Nicola Di Bari lyrics
La prima cosa bella [Greek translation]
Πήρα την κιθάρα και παίζω για σένα. Δεν έχω καιρό για να μάθω και δεν ξέρω να παίζω, αλλά παίζω για σένα. Την ακούς αυτή τη φωνή; Αυτός που τραγουδάει...
La prima cosa bella [Hebrew translation]
אחזתי את הגיטרה ומנגן בשבילך זמן ללמוד אין לי ולא יודע לנגן אבל מנגן בשבילך. שמעי את הקול הזה ששר, זה הלב שלי אהבה, אהבה, אהבה, זה מה שאוכל לאמר אבל א...
La prima cosa bella [Polish translation]
Wziąłem gitarę i gram dla ciebie czasu na naukę nie mam, i nie umiem grać ale gram dla ciebie. Słyszysz ten głos to śpiewa moje serce kochanie, kochan...
La prima cosa bella [Portuguese translation]
Peguei a guitarra e toco pra ti, o tempo para aprender não o tenho e não sei tocar, mas toco pra ti. Está ouvindo esta voz, quem canta é o meu coração...
La prima cosa bella [Romanian translation]
Am luat chitara si cant pentru tine timpul pentru a invata nu-l am si nu stiu sa cant dar cant pentru tine. Asculta aceasta voce care canta este inima...
La prima cosa bella [Spanish translation]
Tomé la guitarra, y toco para ti, el tiempo para aprender no lo tengo y no sé tocar, pero toco para ti. Escucha esta voz, quién canta es mi corazón, a...
La prima cosa bella [Turkish translation]
Gitarı aldım ve senin için çalıyorum öğrenecek zamanım yok ve çalmayı bilmem ama senin için çalıyorum. İşitiyor musun bu sesi? Şarkı söyleyen, benim k...
Nicola Di Bari - Il cuore è uno zingaro
Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo. Le dissi: “Non è niente”, ma mentivo, piangevo, piangevo. Per te si è fatto tardi, è già notte...
Il cuore è uno zingaro [Albanian translation]
Kisha nje plage ne fund te zemres Vuaja, ah sa vuaja. Thosha: s'eshte asgje, po genjeja Dhe qaja, ohh sa qaja. Per ty u be vone, tashme eshte nate. Mo...
Il cuore è uno zingaro [Croatian translation]
Nosio sam ranu duboko u srcu Patio sam, patio. Rekao sam joj: ma nije to ništa, ali sam lagao I plakao sam, plakao. Za tebe je kasno, već je noć, Nemo...
Il cuore è uno zingaro [English translation]
I've a wound deep in my heart I've suffered, I've suffered. I said it was nothing, but I lied, I cried, I cried. For you, it's too late, now it's nigh...
Il cuore è uno zingaro [English translation]
I had a deep wound inside my heart I suffered, I suffered. I said to her: “it's nothing” but I lied, I cried, I cried. For you it's late, it's already...
Il cuore è uno zingaro [French translation]
J'avais une blessure au fond du cœur, je souffrais, souffrais… Je lui ai dit : ce n'est rien, mais je mentais, je pleurais, pleurais… Pour toi il s'es...
Il cuore è uno zingaro [French translation]
J'avais une blessure au fond du cœur, je souffrais, souffrais… Je lui ai dit : ce n'est rien, mais je mentais, je pleurais, pleurais… Pour toi il s'es...
Il cuore è uno zingaro [Greek translation]
Η καρδιά μου ήταν βαθιά τραυματισμένη, υπέφερα, υπέφερα. Της είπα: «δεν είναι τίποτε», αλλά έλεγα ψέματα. έκλαιγα, έκλαιγα. «Για σένα είναι αργά, νύχτ...
Il cuore è uno zingaro [Hebrew translation]
נשאתי פצע עמוק בלב, סבלתי, סבלתי. אמרתי לה: "זה כלום" ,אבל שיקרתי, בכיתי, בכיתי. בשבילך זה כבר מאוחר, וכבר לילה, אל תכעסי עלי, השאירי אותי, למטה. אמרה...
Il cuore è uno zingaro [Hebrew translation]
הפצע כמו ברזל לוהט שרף לי .כאב לי, כאב לי ,זה לא נכון, את טועה-אמרתי .שיקרתי, שיקרתי הרגשתי שבינינו כבר אין כלום "תן לי ללכת בל תעכב" "אל תסתכל לי בעי...
Il cuore è uno zingaro [Japanese translation]
ぼくは心に傷を受けていた 苦しかった 「なんでもない」と言っていたけれどそれは嘘 ぼくは泣いた あなたにとっては遅すぎる もう夜だ こんなふうにぼくを1人にしないで 彼女は言った「私の目を見ないで」 そしてぼくを捨てていった こんなふうに歌いながら 私のどこが悪いの 心はジプシーなのだから 鎖なんて...
Il cuore è uno zingaro [Portuguese translation]
Eu tinha uma ferida no fundo do coração Eu sofria, sofria Eu disso que não era nada, mas mentia Eu chorava, eu chorava Para você é tarde demais, já é ...
Il cuore è uno zingaro [Romanian translation]
Aveam o rană în adâncul inimii, sufeream, sufeream. I-am spus: nu e nimic, dar mințeam, plângeam, plângeam. Pentru tine s-a facut târziu, e deja noapt...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved