Abril 74 [German translation]
Gefährten, wenn Ihr wisst, wo der weisse Mond schläft,
sagt ihm, dass ich ihn liebe
obwohl ich ihm keine Liebe geben kann,
weil es immer noch Kampf gi...
Abril 74 [Greek translation]
Ξέρετε, σύντροφοι, που κοιμάται το άσπρο φεγγάρι,
κι εγώ θέλω να το δω
αλλά πρέπει να μένω
δε τελείωσε η πάλη.
Τις ακούτε, σύντροφοι, τις πρωινές γοργ...
Abril 74 [Hungarian translation]
Társak, ti, akik tudjátok hol alszik a fehér hold,
Én is szeretném látni őt
De itt kell maradnom,
Még nem faradt a harc.
Társak, ti, akik meghalljátok...
Abril 74 [Russian translation]
Друзья, если знаете, где дремлет белая луна
скажите ей, она в моих мечтах,
но не могу воссоединиться с ней,
ведь пока ещё нужно вести бой.
Друзья, есл...