current location : Lyricf.com
/
Songs
Dino Merlin lyrics
Mjesecina [Norwegian translation]
Det var sommer, en glohet natt, Man spilte den gode, gamle rock ’n’ roll-musikken, Du og jeg var som to søvngjengere, To hvite akasier som nettopp had...
Mjesecina [Portuguese translation]
Era uma noite quente de verão Tocava o bom e velho rock 'n' roll Você e eu, dois sonâmbulos Duas acácias brancas recém-florescidas Ref. Luar, amarelo ...
Mjesecina [Romanian translation]
Era vara, noapte fierbinte canta rock 'n' roll vechi si bun tu si eu, doi somnambuli doi salcami albi abea infloriti Ref: Luna plina ca un galben tu s...
Mjesecina [Russian translation]
Было лето, знойная ночь, Играл старый, добрый рок-н-ролл, Ты и я, два лунатика, Две белые акации только расцвели... Припев: Лунный свет, как желтый ду...
Mjesecina [Spanish translation]
Fue una calurosa noche de verano El buen Rock & Roll estaba sonando Tú y Yo, dos sonámbulos Y dos acasias blancas florecían. Luz de luna, amarilla com...
Mjesecina [Turkish translation]
Sıcak bir yaz gecesiydi, Eski ve güzel rock'n roll çalıyordu Sen ve ben,iki uyurgezer Yeni açmış iki akasya. Ref. Ayışığı,altın bir para gibi sarı, Se...
Moj je zivot Svicarska lyrics
S vremena na vrijeme tvoje ime spomenem s vremena na vrijeme telefon okrenem 988 niko ne znam ko sam Oprosti mi što smetam znam da je kasno i da si za...
Moj je zivot Svicarska [Albanian translation]
Kohe pas kohe Une e permendi emrin tend Kohe pas kohe Une e therras numrin 988 askush nuk e din se kush jam Kerkoj ndjese qe po te shqetesoj E di qe e...
Moj je zivot Svicarska [Bulgarian translation]
От време на време споменавам името ти от време на време набирам телефона 988 никой не знае кой съм Прости ми, че те притеснявам знам, че е късно и че ...
Moj je zivot Svicarska [Danish translation]
Fra tid til anden jeg nævner dit navn fra tid til anden jeg drejer telefonen 988, ingen ved, hvem jeg er Undskyld jeg forstyrrer jeg ved godt det for ...
Moj je zivot Svicarska [English translation]
From time to time, I mention your name... From time to time, I dial the phone... 9-8-8!... No one knows who I am! Oh... Forgive me for bothering you.....
Moj je zivot Svicarska [English translation]
From time to time I mention your name From time to time I dial the phone 988, no one knows who I am I'm sorry for bothering you I know that it is late...
Moj je zivot Svicarska [English translation]
From time to time I mention your name from time to time I dail the phone 988, no one knows who I am I'm sorry for bothering you I know that it is late...
Moj je zivot Svicarska [English translation]
From time to time I mention your name from time to time I call the number 988 no one knows who I am Forgive me that I bother you I know it's late and ...
Moj je zivot Svicarska [German translation]
Von Zeit zu Zeit erwähne ich deinen Namen von Zeit zu Zeit nehme ich das Telefon und wähle 988, niemand weiß wer ich bin Verzeih mir dass ich störe ic...
Moj je zivot Svicarska [Italian translation]
Di tanto in tanto Pronuncio il tuo nome Di tanto in tanto Faccio un numero* 988 nessuno sa chi sono Perdonami se disturbo So che è tardi E che sei imp...
Moj je zivot Svicarska [Norwegian translation]
Fra tid til annen Nevner jeg ditt navn. Fra tid til annen Slår jeg telefonnummeret 988, Ingen vet hvem jeg er. Unnskyld at jeg forstyrrer deg, Jeg vet...
Moj je zivot Svicarska [Polish translation]
Od czasu do czasu Twoje imię wspominam Od czasu do czasu Złapię za telefon 988*, nikt nie wie kim jestem Wybacz mi, że przeszkadzam Wiem, że jest późn...
Moj je zivot Svicarska [Portuguese translation]
De tempos em tempos Eu mencionei seu nome de tempos em tempos Eu ligo o telefone 988 ninguém sabe quem eu sou Perdoe-me por incomodá-lo Eu sei que é t...
Moj je zivot Svicarska [Russian translation]
Время от времени мне вспоминается твоё имя. Время от времени я набираю номер телефона 988, который знаю лучше всех. Прости меня за беспокойство, знаю ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved