Yo En La Prizion [Arabic translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [Croatian translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [English translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [French translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [Serbian translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [Spanish translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [Transliteration]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Yo En La Prizion [Turkish translation]
Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te ama...
Boaz Sharabi - עדיין כאן [Adayin Kaan]
היית עלם שחור עינים ואני ילדה,
הקשבתי לדבריך ושמעתי אגדה.
בחליל, בתוף ובמצלתיים העולם נבנה,
בשירים חולמים, שנה אחר שנה.
אתה איתי הלילה, כמו לפני שנים,...