Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Sokratis Malamas also performed lyrics
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] lyrics
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [English translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [German translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Italian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Romanian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Russian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Serbian translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Spanish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Transliteration]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ [Esí me xéris pio polí] [Turkish translation]
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου, τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ. Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου για σένα ήταν πάν...
Να βάλω τα μεταξωτά [Na valo ta metaxota ] lyrics
Μέρες βαριές χοντρές ψιχάλες πάνω σε χάπια και μπουκάλες δε θα γυρέψω νοσηλεία στα σινεμά και στα βιβλία Πάω ν' αδειάσω το τασάκι κι αυτό το σκούρο σο...
Να βάλω τα μεταξωτά [Na valo ta metaxota ] [English translation]
Dull days, big raindrops (based) on [or "living with"] pills and bottles I won't search for cure in movie theaters nor books going to empty the ashtra...
Να βάλω τα μεταξωτά [Na valo ta metaxota ] [German translation]
Schwere Tage, fetter Nieselregen über Pillen und Flaschen ich werde keinen Krankenaufenthalt suchen in den Kinos und Büchern. Ich geh' den Aschenbeche...
Να βάλω τα μεταξωτά [Na valo ta metaxota ] [Russian translation]
Тяжелые дни жирными каплями, на таблетках и бутылках. Не ищу облегчения в фильмах и книгах. Опустошу пепельницу И твой темных пиджак Выброшу с балкона...
Εμένα οι φίλοι μου [Eména oi fíloi mou] [Italian translation]
Gli amici per quanto mi riguarda sono neri uccelli Le mie amiche per quanto mi riguarda sono fili di ferro Gli amici per quanto mi riguarda sono neri ...
Εμένα οι φίλοι μου [Eména oi fíloi mou] [Turkish translation]
Erkek arkadaşlarım kara kuşlardır Kadın arkadaşlarım sıkı tellerdir Erkek arkadaşlarım çökmeye hazır evlerin teraslarında İnip çıkan siyah kuşlar Exar...
1
2
3
Excellent Songs recommendation
I'm Coming Over lyrics
Zaroorat lyrics
Suspicion lyrics
Wish You Were Here lyrics
An Innis Àigh lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
Twinkle Toes lyrics
나비효과 [Butterfly Effect] lyrics
Ballad Of Carol Lynn lyrics
Popular Songs
Wish You Gave A Damn lyrics
Ennah - Circumstance
TVÆR STJÖRNUR lyrics
Love in the Rear View Mirror lyrics
Danke für diesen guten Morgen lyrics
Les Wagonnets lyrics
Freaky lyrics
Not Nice lyrics
Dreams Up lyrics
Closer When She Goes lyrics
Artists
more>>
Hanyang Diaries (OST)
Korea, South
Boz Scaggs
United States
The Last Empress (OST)
Korea, South
Stranger 2 (OST)
Korea, South
Jung Jin Woo
Korea, South
Yaroslav Sumishevskij
Russia
Janet Devlin
Ireland
Chanel West Coast
United States
Micky
Spain
Mylena Jardim
Brazil
Kell Smith
Brazil
Dino Franco & Mouraí
Brazil
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved