Ai, Margarida [German translation]
Ai, Margarida,
Se eu te desse a minha vida,
Que farias tu com ela?
—Tirava os brincos do prego,
Casava c’um homem cego
E ia morar para a Estrela.
Mas ...
Ai, Margarida [Polish translation]
Ai, Margarida,
Se eu te desse a minha vida,
Que farias tu com ela?
—Tirava os brincos do prego,
Casava c’um homem cego
E ia morar para a Estrela.
Mas ...
Ai, Margarida [Spanish translation]
Ai, Margarida,
Se eu te desse a minha vida,
Que farias tu com ela?
—Tirava os brincos do prego,
Casava c’um homem cego
E ia morar para a Estrela.
Mas ...
Alice no país dos matraquilhos [English translation]
Mother out, (in what avenue?)
Eyes that follow, pay, eat her
Father in, licking the wound
With which unemployment marks a man
And the brother in the b...
Alice no país dos matraquilhos [Italian translation]
Madre fuori, (in quale viale?)
occhi che la inseguono, pagano, divorano
padre dentro, leccando la ferita
con cui la disoccupazione segna un uomo
e il ...