פעם אחת [Paam Akhat] [English translation]
Once is too much, and I burnt my fingers.
We argued, your words harmed me,
They are still burning me.
And the bridge, suddenly, slightly got loose.
So...
פעם אחת [Paam Akhat] [Russian translation]
Одного раза слишком много, и я обожглась.
Мы спорили, ты бросался словами,
Все еще обжигающими меня,
И мост, вдруг, слегка расшатался.
Так кто нас сое...
צבעים [Tzevaim] [English translation]
Drawing in a trance, his eyes don't leave the page,
Not a brush, he needs something more,
This is the outline of his life,
Within seconds he creates w...