Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Nikos Oikonomopoulos lyrics
Αλήτισσα [Alítissa] [Turkish translation]
Μονάχα δυο κουβέντες τρυφερές σου ζήτησα Κι εσύ μου δίνεις μόνο μαχαιριές αλήτισσα Δυο ξένα χείλη τώρα πια φιλάς Με βλέπεις μες στα μάτια και γελάς αλ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] lyrics
Γεννήθηκα χωρίς να με ρωτήσουν και νόμιζα πως θα με νανουρίσουν με τα τραγούδια της ψυχής και την αλήθεια όμως μου λέγανε συνέχεια παραμύθια Μεγάλωνα ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Albanian translation]
Linda pa me pyetur dhe mendova qe do me vene ne gjume me kenget e shpirtit dhe te verteten por me tregonin perralla gjate gjithe kohes Rritesha dhe pe...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Bulgarian translation]
Родих се, без да бъда питан и мислех, че ще ме приспиват с песни за душата и ще ми казват истината но постоянно ми говореха измислици Растях и се изпр...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [English translation]
I was born without being asked And I thought that they would sing lullabies to me, With the songs of the heart and with the truth But they kept on tel...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [English translation]
Words: Panos Falaras Music: Marita Rossi I was born without being asked And I thought my lullabies Would be the truthful and soulful songs, But instea...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [German translation]
Man hatte mich nicht gefragt, ob ich geboren werden will. Und ich dachte, man würde mir Wiegenlieder singen, Von Herzen kommend und wahrhaftig. Aber m...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Russian translation]
Никто не спрашивал, хочу ли я родиться чтоб всей вашей мурой перегрузиться С утра до ночи только правду кушать И бесконечно сказки ваши слушать Замате...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Russian translation]
Я родился - меня не спросили, И я думал, что меня будут баюкать Правдивыми и душевными песнями, Но вместо этого мне сказывали лживые сказки Я вырос и ...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Serbian translation]
Rodio sam se, a da me nisu pitali I mislio sam da će me uspavljivati Pesmama duše i istine Ali, stalno su mi pričali bajke Rastao sam i gledao svet Al...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Spanish translation]
Nací sin que me lo preguntaran Y pensé que me arrullarían con canciones que hablan del alma y de la verdad Pero sólo me contaron cuentos de hadas Crec...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Transliteration]
Genníthika chorís na me rotísoun kai nómiza pos tha me nanourísoun me ta tragoúdia tis psychís kai tin alítheia ómos mou légane synécheia paramýthia M...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Transliteration]
Gennithika horis na me rotisoun Kai nomiza pos tha me nanourisoun Me ta tragoudia tis alitheia Omos mou legane syneheia paramythia Megalona ki antikri...
Άλλα μου τάξανε [Álla mou táxane] [Turkish translation]
Sorulmadan doğdum Ve bana ninnileri söyleyeceklerini düşündüm. Kalbin şarkılarıyla ve hakikatle Ama bana peri masalları anlatmaya devam ettiler. Büyüy...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] lyrics
Βαθιά μεσάνυχτα καλείς Πολύ συχνά στο κινητό μου και ανώνυμα σου σ’ αγαπώ αφήνεις στο αυτοκίνητο μου Βαθιά μεσάνυχτα ρωτάς αν σ’ αγαπώ τον κολλητό μου...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Bulgarian translation]
Късно полунощ ми звъниш много често по телефона И анонимните си "обичам те" оставяш на мобилния ми Късно полунощ питаш дали обичам теб, моята близка Д...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
At deep midnight you often call me On my cell phone And you leave on my car An anonymous note"I love you" . At deep midnight you’re asking my best fri...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [English translation]
At deep midnight you often call me On my mobile phone And you leave your anonymous "I love you" on my car At deep midnight you ask My best friend if I...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Italian translation]
Nel cuore della notte mi chiami molto spesso sul mio cellulare e mi lasci sulla macchina messaggi anonimi d'amore Nel cuore della notte chiedi al mio ...
Αν είναι να 'ρθεις [An eínai na 'rtheis] [Romanian translation]
La miezul nopții adesea mă suni Pe telefonul mobil Și lași bilete anonime Cu ”te iubesc” pe mașina mea. La miezul nopții mă întrebi Dacă te iubesc, ce...
1
2
3
4
5
6
Excellent Songs recommendation
Death Will Never Conquer [Spanish translation]
Don't Let It Break Your Heart [Italian translation]
Death and All His Friends [Dutch translation]
Daylight [Spanish translation]
Don't Panic [Catalan translation]
Death and All His Friends [Hungarian translation]
Death and All His Friends lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Death and All His Friends [French translation]
Death Will Never Conquer lyrics
Popular Songs
Daylight [Turkish translation]
Don Quixote [Spanish translation]
Death and All His Friends [Greek translation]
Don't Panic [Czech translation]
Death Will Never Conquer [Turkish translation]
Death and All His Friends [German translation]
Don Quixote [Italian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Don't Panic [Croatian translation]
Don't Let It Break Your Heart [Spanish translation]
Artists
more>>
Melissa Errico
United States
Sally Timms
United Kingdom
ZEEBRA
Japan
Jeff Wayne
United Kingdom
Ale Mendoza
Guatemala
Onigashima
Japan
Scritti Politti
United Kingdom
Gaston Phébus
France
Pinodyne
Korea, South
Isobel Campbell
United Kingdom
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved