current location : Lyricf.com
/
Songs
Francesco Gabbani lyrics
Susanna, Susanna lyrics
Sette giorni a Portofino più di un mese a Saint-Tropez poi m’hai detto: «Cocorito, non mi compri col patè…» e sei scappata a Malibù con un grossista d...
Susanna, Susanna [Dutch translation]
[Verse 1] Zeven dagen in Portofino Meer dan een maand in Saint Tropez Toen zei je me “Lief, Je koopt me niet met paté En je bent ontsnapt naar Malibu ...
Susanna, Susanna [English translation]
Seven days in Portofino More than a month in Saint Tropez Then you told me "cocorito" You won't buy me with "patè" And you went away to Malibù With a ...
Susanna, Susanna [English translation]
Seven days in Portofino 1 More than a month in Saint Tropez Then you told me, "Dear, You're not buying my attention with some pâte" Then you fled to M...
Susanna, Susanna [Japanese translation]
ポルトフィーノで過ごした1週間は サントロペでひと月過ごすのなんかよりは全然良かった、 でも、その終わりに、彼女は僕にこう告げた、 「わたしの愛しい『インコ』ちゃん、でも そんなパテみたいのでアタシは買えないわよ」。 で、カリフォルニアのマリブに行ったきり、 宝石商のやつと一緒にね。 スザンナ、ああ...
A Moment of Silence lyrics
[Intro] (A moment of silence) [Strofa 1] In attesa che i muti cantino E che i cantanti tacciano E gli alleati sbarchino Nel giorno del D-Day In attesa...
A Moment of Silence [Danish translation]
[Intro] (Et øjebliks stilhed) [Første vers] Venter på de stumme synger Og på sangerne tiger stille Og på de allierede går i land På D-dag Venter på Ma...
A Moment of Silence [English translation]
[Intro] (A moment of silence) [Verse 1] Waiting for the mutes to sing And the singers to be silent And the allies to disembark On the D-Day Waiting fo...
A Moment of Silence [Estonian translation]
(Hetk vaikust) Oodates tumma laulma Ja lauljaid vaikima Ja liitlasi lahkuma määratud päeval Oodates Martin Luther Kingi teatamas maailmale: „Mul on un...
A Moment of Silence [French translation]
(Une minute de silence) En attendant que les muets chantent, Les chantants se taisent Et les alliés débarquent Dans le jour J 1, En attendant que Mart...
A Moment of Silence [German translation]
Intro (Eine Schweigeminute) Strophe1: Im Warten darauf, dass Stumme singen Und Sänger schweigen Und die Alliierten Am D-Day landen Im Warten darauf, d...
A Moment of Silence [Hungarian translation]
[Intro] (Egy csendes pillanat) [1. strófa] Várva, hogy a némák énekeljenek, És az énekesek hallgassanak És a csatlósok partra szálljanak a D-day napjá...
A Moment of Silence [Portuguese translation]
[Intro] (Um momento de silêncio) [Estrofe 1] À espera que os mudos cantem E que os cantores se calem E os aliados desembarquem No dia do D-Day. À espe...
A Moment of Silence [Romanian translation]
[Intro] (A moment of silence)* Așteptând ca muții să cânte Și cântăreții să tacă Iar aliații să debarcheze În ziua D-Day**, Așteptând ca Martin Luther...
A Moment of Silence [Russian translation]
(момент тишины) Ожидание приглушило пение И певцы замолчали И союзники высадились В день Ожидание Мартина Лютера Кинга Сказать миру: «У меня есть мечт...
A Moment of Silence [Spanish translation]
[Intro] (Un momento de silencio) [Estrofa 1] A la espera de que los mudos canten Y que los cantantes callen Y que los aliados desembarquen El Día D A ...
Amen lyrics
Alla porta i barbari, nascondi provviste e spiccioli sotto la coda, sotto la coda, sotto la coda. E i trafficanti d’organi e le razzie dei vandali son...
Amen [English translation]
Barbarians at the door Go hide your supplies and spare change Under the tail Under the tail Under the tail Organ traffickers and vandals pillaging The...
Amen [English translation]
Barbarians at the door, hide supplies and spare change under the tail, under the tail, under the tail. And the traffickers of organs, and the raids of...
Amen [English translation]
Barbarians at the door, hide supplies and spare change under the tail, under the tail, under the tail. And the traffickers of organs, and the raids of...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved